Описание:Подросток Аджай никак не может понять, почему его родители так и не стали мужем и женой, почему отец бросил двух сыновей, рожденных вне брака. Только после гибели отца в аварии ему стало ясно, что во всем виновата фанатичная бабушка, которая не позволила своему сыну-индусу взять в жены девушку-мусульманку (Пуджа Бхатт). Тайну своего происхождения от матери- мусульманки Аджай (Аджай Девган) скрывает даже от своего младшего брата. Но рано или поздно тайное становится явным. За роль в этом фильме Аджай Девган был номинирован как лучший актер.
Актуальная для Индии, да и для многих других стран мира тема национализма и религиозных распрей. События разворачиваются в двух плоскостях - это история мальчика Аджая и его мамы, сложная история любви, на пути которой стоят религиозные препоны. И история зрелого состоявшегося человека, знаменитого певца, которому предстоит выполнить свой долг перед матерью. Фильм мне понравился, так же как и игра актеров. Персонаж матери, созданный Пуджей Бхатт, яркий, правдивый. Но более сильные эмоции вызывает игра Аджая Девгана. Несмотря на то, что его персонажу отведено меньше половины экранного времени.
смотрю второго Мунну. что могу сказать... неа! не идёт. много слов, мало толку. я разочарована. и дело не в том, что это две разные истории, а не продолжение. а в том, что что при имени Ганди меня уже типает конечно, досмотрю, но сразу сотру и папе показывать не буду)) первая часть лучше. Воистину только в сновидениях мы обретаем подлинную свободу. Все остальное время мы на кого-то работаем...
За роль в этом фильме Аджай Девган был номинирован как лучший актер.
Да, он Национальную получил за эту роль.
Quote (Jane)
смотрю второго Мунну. что могу сказать... неа! не идёт. много слов, мало толку. я разочарована. и дело не в том, что это две разные истории, а не продолжение. а в том, что что при имени Ганди меня уже типает
Самое интересное, что в Индии вторая часть больше в почете, чем первая. Видимо, именно из-за Ганди. У меня было немножко дежа-вю от второго фильма (что и понятно, так как сиквел), но в целом все равно хорошо пошел. Я таки думаю, что его надо в оригинале с титрами смотреть.
Страшно тащусь и балдю сейчас от песни "Teri Meri" из Бодигарда. Хотя в контексте фильма она наверно лучше смотрится.
^Я её врубаю погромче и представляю как это наверно круто в кино.
Не надо бояться любить / Pyaar Kiya To Darna Kya (1998; Салман, Каджол)
Ну что, разочаровал фильм. Как-то всё не то и всё не так. Прям вообще всё. Во-первых, по большому счету это очередная вариация на "Я полюбил" со следами "Непохищенной невесты". То есть уже неинтересно ибо заранее все ясно. Типа "комедийных" моментов очень много, но несмешно. Мне, по крайней мере. По игре... Ну, Каджол старалась. Салман... тактично промолчу))) Химии между ними лично я не почувствовала, к сожалению. И в этом во многом виноват сам фильм -- сценарий, режиссура. Уверена, что на лучшем материале они могли бы сыграть гораздо лучше. У Салмана единственный проблеск был на одной грустной сцене. А может мне так показалось, потому что я вообще больше люблю грустные сцены.
Однако, я читала более позитивные отзывы. Очевидно, есть люди, кому этот фильм больше по душе пришелся.
Да, название фильма -- строчка из знаменитой песни из фильма "Великий могол": "Jab Pyar Kiya To Darna Kya" ("Когда любишь, то чего бояться"). Я недавно это видео смотрела и она у меня слегка застряла.
Har Dil Jo Pyar Karega / Каждое любящее сердце (Салман, Рани, Прити)
Если я не ошибаюсь, сюжет этого фильма заимствован из американского "Пока ты спал". Герой Салмана (Раджа) спасает Рани (Пуджа) в автомобильной аварии. Однако Пуджа впадает в кому. Родители Пуджи ошибочно принимают Раджу за жениха/новоявленного мужа Пуджи. По ряду причин он соглашаетася играть роль мужа. Однако все осложняется, когда к Пудже приезжает её подруга Джанви (Прити), в которую Раджа влюбляется.
Ну, фильм как фильм. Не скажу, что мне было сильно интересно, но на мой взгляд, это обычный фильм начала 2000-х, не хуже многих других, вроде "Будешь со мной дружить?" Главное, что я для себя вынесла из этого фильма, это то, что у меня появилась новая любимая пара -- Салман и Рани. У них чудесная химия. Чувствую, теперь не успокоюсь, пока не наделаю на них видюшек. Вообще, крайне странно, что они мне вдруг так резко понравились вместе, потому что я прекрасно помню, как совершенно не восприняла их пару в "Baabul". Ну что сказать, все течет, все меняется.
Заглавная песня
Лучше бы Ранька за него взамуж вышла заместо Ади. Уравновесила и успокоила))) Салмаша рядом с ней как-то поспокойней, посерьезней да понежней становится, по-моему. И вообще им явно уютно вдвоем.
Свет!!!Я тоже об этом подумала)))Рани вообще дипломат))) Как жаль, что я не объективна к Салу!!!!Фильмец с Телохранителем посмотрела и очень старалась с симпатией посмотреть на Салмана)))Ну не могуууууууууууууу))Мне самой аж смешно)))
Любовь - всеобъемлющее, подавляющее чувство, и у вас не может быть никаких правил, по которым бы вы играли, когда влюблены
Ага!!!И его голый торс целую песню "Teri Meri" из Бодигарда))) Мне нравится твое предположение))))Да я к Салу объективна))) Любовь - всеобъемлющее, подавляющее чувство, и у вас не может быть никаких правил, по которым бы вы играли, когда влюблены
Надя, а у них есть еще фильмы? Что-то не могу вспомнить.
Есть еще Hello Brother ("Привет от брата-невидимки"), Kahin Pyaar Na Ho Jaaye ("Как бы не влюбиться") и Chori Chori Chupke Chupke ("Чужой ребенок"). Вроде всесь.
Ajab Prem Ki Ghazab Kahani / Удивительная история странной любви (Ранбир Капур, Катрина Каиф)
Приятная, легкая, нескучная комедия, главным достоинством и украшением которой является Ранбир. На него всегда очень приятно посмотреть, поскольку он замечательно талантлив. Но хотя смотреть было приятно, нескучно и весьма весело местами, прямо таки восторга и восхищения фильм не вызвал. Во-первых, из-за Катрины, к которой я все не могу проникнуться. Во-вторых, имхо, несмотря на вроде бы оригинальную обертку, сюжет фильма уже достаточно избит и банален... История и персонаж Ранбира немного напоминают фильм «Сезон любви» с Шахом, но тот фильм, хотя и вышел 17 лет назад, а все же свежей и оригинальней этого. Хотя бы потому что
в нем соперник не оказывается «редиской», как это принято в романтичных мелодрамах, и герой таки не завоевывает свою ненаглядную.
Фильмы Раджкумара Сантоши никогда у меня восхищения не вызывают... Но тем не менее, если хочется отдохнуть за просмотром легкой индийской комедии, этот фильм можно вполне смело рекомендовать.
Старая статья из книги “First Day, First Show” Анупамы Чопры (эта книжка представляет собой собрание её статей о Болливуде и об актерах, а также её отзывов на фильмы)
Сценаристы: хладнокровные плагиаторы
Август, 1993, India Today
Анупама Чопра
Сцена: трех-звездочный Мумбайский отель. В одну из комнат отеля входит кинопродюсер. В комнате находятся телевизор, видеопроигрыватель, двести с лишним видеокассет и два сценариста. Крупный план потного лица продюсера.
Продюсер сценаристам: Джеки Шрофф, Джухи Чавла и Анупам Кхер нашли свободные даты, чтобы сняться в моем фильме. Вы можете мне что-нибудь предложить? Сценарист А достает фильм «Касабланка»: Вот ваш фильм. Продюсер: Нам нужен экшен. Раз Джеки занят в фильме, то нужны драки. Сценарист А: Все правильно. Мы добавим сюжетный поворот. Вторая часть будет «Крепкий орешек». Сценарист Б: Оба фильма были хитами. Продюсер лучисто улыбается, сценаристы так и светятся -- еще один день завершился успешно.
Добро пожаловать в мир современного кино в Мумбае. Сценаристы больше не напрягают извилины, чтобы выдумать оригинальную историю. Они выбирают наикратчайший путь: тащат сюжеты и сцены напрямую из Голливудских картин. Больше 90 процентов фильмов, которые сегодня снимают, -- римейки Голливудских блокбастеров, фильмов из Гонконга, старых хинди фильмов или же мешанина всего. Некоторые фильмы скопированы кадр за кадром с успешных американских фильмов, в то время как другие кинодеятели крадут сцены из разных фильмов, собирают их в некое подобие единого целого и выдают за свои собственные. Сценаристы сверяются друг с другом, чтобы не получилось, что все крадут из одного источника. Бесстыдный плагиат -- новая игра в Болливуде.
Взгляните на самые крупные недавние хиты. Фильм Махеша Бхатта “Dil Hai Ki Manta Nahin” беззастенчиво скопирован со знаменитой картины “It Happened One Night” с Кларком Гейблом в главной роли. Всё, вплоть до популярной сцены путешествия автостопом взято из Голливудского оригинала. Но кассовым сборам все равно: зрители фильм одобрили. Аналогично, фильм «Мечты джентльмена» Азиза Мирзы был просто переработкой «Господина 420» Раджа Капура. Однако он получил награду Фильмфэр за «Лучший оригинальный сценарий» в 1992 году, узаконивая занятие плагиаторов. Список украденных сюжетов бесконечен. “Sadak” -- мега-хит с Санджаем Даттом -- лоскутное одеяло из сцен, заимствованных из “Taxi Driver”, “Lethal Weapon” и “Cyborg”. Самый вопиющий пример -- сцена, в которой разъяренный Датт приставляет револьвер к своему лбу, совсем как это делал Мел Гибсон в “Lethal Weapon”. Сцена, предшествующая начальным титрам в “Aankhen”, в которой Радха Сетх врывается в ювелирный магазин и стреляет во все стеклянные предметы, включая люстру, явно сворована из “Beverly Hills Cop”.
Плагиат дает хорошие кассовые сборы, и сценаристы-плагиаторы процветают. Во главе их стоит команда, состоящая из Робина Бхатта, Суджита Сена и Джаведа Сиддики. Это трио, к которому часто присоединяется актер-сценарист Акаш Кхурана, вместе и по отдельности создали такие блокбастеры как “Sadak”, “Dil Hai Ki Manta Nahin”, “Saathi” и “Aashiqui”. В качестве гонорара они берут от 8 до 10 лакхов рупий за фильм и в настоящий момент пишут сценарии для Махеша Бхатта, Рамеша Сиппи, Рахула Равайла и Пракаша Джа. Их источники варьируют от “Regarding Henry”, “Roman Holiday” до фильмов Гонкогского режиссера Джона Ву. Они также намереваются стащить недавний хита Роберта Редфорда “Indecent Proposal” и бессмертную классику Фрэнка Капры “It’s a Wonderful Life”.
Команду не мучают угрызения совести по поводу того, что их сценарии скопированы. Они даже заказали компьютерную программу стоимостью 13 тысяч рупий под названием “Plots Unlimited” («Сюжеты без границ»), которая создает тысячи комбинаций из базы данных сюжетных фрагментов. Сен признается, что некоторые их истории собраны на скорую руку из разных фильмов: «Нам плевать на творчество. Называйте нас сапожниками или творцами, это не наша проблема». Робин Бхатт говорит, что смотрит по фильму в день и может не задумываясь скопировать фильм целиком: «В мире нет ничего оригинального. Мой талант заключается в том, чтобы знать, что украсть и как это переплести таким образом, чтобы фильм понравился всем от Мумбая до Джумрителая. Главная цель -- забить гол в ворота».
Другие сценаристы, хотя и более сдержанно, но тоже признаются в копировании. Раджив Коул и Прафул Парекх, дуэт, создавший такие хиты как “Dil” и “Beta”, утверждают, что заимствуют лишь 2--3 процента. Сачин Бхаумик, работает над сценарием для Яша Чопры, вдохновленном, по его словам, фильмом “Sabrina”. Хани Ирани говорит, что фильм «Жизнь под страхом» был инспирирован триллером “Dead Calm”. Даже Джавед Ахтар признает, что заимствует сцены из зарубежных фильмов, но не целые истории. Режиссер Махеш Бхатт почти усовершенствовал копирование в целое целлулоидное искусство. Он говорит: «Я не верю в интеллектуальную собственность. Я реактор, а не творец. Я просто перерабатываю образы, которые поступают в мой мозг». Он не останавливается на копировании сцен; он крадет даже идеи для постеров. Рекламный плакат его телефильма “Phir Teri Kahani Yaad Aayi” был копией постера к фильму «Основной инстинкт». Хотя за это Махеш получил неприятное письмо от «Коламбия Пикчерз», его это ни капли не смутило: «Мне понравился постер, я его украл, меня поймали, нет проблем».
Хотя копирование не ново для Болливуда, причина недавнего всплеска целлулоидных клонов проста. Экспериментирование означает риск, а зрители не хотят принимать ничего нового. В результате сценаристы и режиссеры не хотят рисковать. Череда провалов -- все они основаны на оригинальных историях -- лишь добавила неуверенности в индустрии. К примеру, “Lamhe” Яша Чопры, имеющий необычный сюжет, с треском провалился. Даже “Damini” Радж Кумара Сантоши, самый оригинальный фильм 1993-го года, стал набирать обороты лишь после того, как его освободили от налога (прим. переводчика. когда государство освобождает фильм от налога, билеты значительно дешевеют. К примеру, от налогов освобождают фильмы, получившие Национальную премию как “Best Wholesome Entertainment” -- лучший фильм в категории «здоровое развлечение»). Самыми неуверенными являются те люди, чьи судьбы создаются и разрушаются каждую пятницу -- т.е., звезды. Поэтому они активно поощряют копирование.
Экономика фильмопроизводства практически не позволяет идти на риск. Сегодня фильмы категории «А» снимаются за 1.5--2 крора рупий. В то время как затраты возрастают, процент успеха низок -- лишь один из десяти выпущенных фильмов окупает сумму, затраченную на его производство. Как говорит Бхаумик: «Вы можете найти человека, который скажет: «Вот, на 20 лакхов рупий и сделай необычный фильм». Но вы никогда не найдете кого-либо, кто сказал бы: «Вот тебе крор рупий, сделай что-нибудь оригинальное»». Джавед Ахтар добавляет: «Хороший писатель здесь тот, кто дает продюсеру совершенно новый сценарий, но который уже делали».
Режиссеры и сценаристы объясняют отсутствие оригинальности в фильмах, которые сегодня снимаются, по-разному. Каждая сторона имеет склонность винить другую. Например, режиссер Яш Чопра говорит: «Сценаристов просто нет. Я искал оригинальный сценарий последние 8 или 9 месяцев. И я не прошу чего-то великого. В конце концов, все, что мы делаем, -- детский лепет». Сантоши говорит, что так как он не мог найти сценариста, который дал бы ему то, что нужно, он сам стал писать свои истории и диалоги.
У сценаристов, как и можно было предположить, другая точка зрения. Они утверждают, что связаны по рукам и ногам. Они вынуждены строчить сценарии, которые не отклоняются от испытанной формулы. Как говорит Джавед Ахтар: «У нас есть железные правила, согласно которым в каждом фильме должны присутствовать все ингредиенты коммерческого кино. Поэтому наши истории должны быть достаточно податливыми, чтобы эти ингредиенты могли в них войти». Теперь, с приходом спутникового ТВ, плагиат обрел новую жизнь. Сценаристы неожиданно получили доступ к лучшим -- и худшим -- образцам Голливуда прямо в своих гостиных. Но это уже другая история.