• 15.07.2025, 13:13
  • Гость

SRKGalaxy

  • Главная
  • Участники
  • Последние сообщения
  • Личные сообщения()
  • Вход
  • Регистрация
    • Страница 31 из 51
    • «
    • 1
    • 2
    • …
    • 29
    • 30
    • 31
    • 32
    • 33
    • …
    • 50
    • 51
    • »
    SRKGalaxy » Чайная » Клуб кинопутешественников » Южноиндийское и региональное кино-4
    Южноиндийское и региональное кино-4
    AnnetДата: Среда, 26.08.2015, 22:41 | Сообщение # 451
    Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 11180
    Награды: 146
    Репутация: 479
    Статус: Offline
    Между прочим, а ты чего не рассказала, что Моханлал смотрит советское кино?

     
    JeremiaДата: Среда, 26.08.2015, 22:42 | Сообщение # 452
    Парижанка...лисонька с рыбонькой..
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 2642
    Награды: 82
    Репутация: 203
    Статус: Offline
    Цитата Annet ()
    чего не рассказала, что Моханлал смотрит советское кино?
    т.е. тебе сей факт скрашивает 50 минут отсутствия событий?????
     
    AnnetДата: Среда, 26.08.2015, 22:48 | Сообщение # 453
    Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 11180
    Награды: 146
    Репутация: 479
    Статус: Offline
    Цитата Jeremia ()
    т.е. тебе сей факт скрашивает 50 минут отсутствия событий?????

    Пока мне это скрасило 10 минут. А вот что там дальше будет, посмотрим.


     
    JeremiaДата: Среда, 26.08.2015, 22:50 | Сообщение # 454
    Парижанка...лисонька с рыбонькой..
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 2642
    Награды: 82
    Репутация: 203
    Статус: Offline
    Цитата Annet ()
    Пока мне это скрасило 10 минут
    ну, 10 минут смотреть, как герой смотрит ТВ, это тоже адски много, но 50 меня уели окончательно. Правда, там в эти 50 еще вошло немного описательной части хомякидзе
    Жду отзыв! Хвали! И будут мне "негативные ассоциации"
     
    AnnetДата: Среда, 26.08.2015, 22:56 | Сообщение # 455
    Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 11180
    Награды: 146
    Репутация: 479
    Статус: Offline
    Цитата Jeremia ()
    Жду отзыв! Хвали! И будут мне "негативные ассоциации"

    Так я же не собираюсь смотреть до конца. Или мне отзыв на 50 минут написать?


     
    JeremiaДата: Среда, 26.08.2015, 23:02 | Сообщение # 456
    Парижанка...лисонька с рыбонькой..
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 2642
    Награды: 82
    Репутация: 203
    Статус: Offline
    Цитата Annet ()
    Так я же не собираюсь смотреть до конца.
    какито-какито? почему не собираешься?
     
    AnnetДата: Среда, 26.08.2015, 23:04 | Сообщение # 457
    Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 11180
    Награды: 146
    Репутация: 479
    Статус: Offline
    Цитата Jeremia ()
    какито-какито? почему не собираешься?

    Потому что полностью я посмотрю эту историю с Камалом.
    Перевод аховый. С трудом пробираюсь сквозь фразы.

    И очередной пробел в переводе. 20 секунд тарабарщины.


     
    AnnetДата: Среда, 26.08.2015, 23:27 | Сообщение # 458
    Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 11180
    Награды: 146
    Репутация: 479
    Статус: Offline
    Я в ауте. Фраза из перевода: "Особенно в сезон дождей мне часто звонят, когда электричества нет или телефон не работает."
    Мне вот интересно, а у переводчика мозги работают?


     
    JeremiaДата: Среда, 26.08.2015, 23:30 | Сообщение # 459
    Парижанка...лисонька с рыбонькой..
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 2642
    Награды: 82
    Репутация: 203
    Статус: Offline
    Цитата Annet ()
    Особенно в сезон дождей мне часто звонят, когда электричества нет или телефон не работает

    мне тоже много звонят, когда телефон не работает, и пишут мэйлы, когда нет интернета

    Не помнишь, на какой минуте? Прям хочется английские сабы глянуть

    Цитата Annet ()
    полностью я посмотрю эту историю с Камалом
    никто не любит хомякидзе малаяламское
     
    AnnetДата: Среда, 26.08.2015, 23:38 | Сообщение # 460
    Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 11180
    Награды: 146
    Репутация: 479
    Статус: Offline
    Цитата Jeremia ()
    Прям хочется английские сабы глянуть

    Вот сабы
    Particularly while raining.
    People would call in case
    if there's any power cut or line defect.

    Я с первых кадров иду по сабам. Каждые три минуты либо неутык, либо фраза построена так, что непонятно, кто кому чего и зачем.

    И знаешь, полчаса прошли вполне нормально. Тут много юмора.
    Кстати, сама озвучка хорошая. Качественные голоса и эмоции передают.


     
    JeremiaДата: Среда, 26.08.2015, 23:46 | Сообщение # 461
    Парижанка...лисонька с рыбонькой..
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 2642
    Награды: 82
    Репутация: 203
    Статус: Offline
    Божмой, кто ТАК переводил?

    Нашла это место в сабах с полным диалогом, спасибо, какие звонки при неработающем телефоне????

    Цитата Annet ()
    полчаса прошли вполне нормально
    ну вот, видишь, а то голова болела после моего отзыва на фильм Камала, сейчас все наладится
     
    AnnetДата: Среда, 26.08.2015, 23:50 | Сообщение # 462
    Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 11180
    Награды: 146
    Репутация: 479
    Статус: Offline
    Цитата Jeremia ()
    Божмой, кто ТАК переводил?

    Вот знаешь, с одной стороны, много ляпов, а с другой стороны, очень хороший разговорный язык. Вот непонятно, то ли плохо знают английский и не могут перевести правильно, то ли совсем не умеют думать.

    Цитата Jeremia ()
    ну вот, видишь, а то голова болела после моего отзыва на фильм Камала, сейчас все наладится

    В общем, я с тобой не согласна по поводу этих 50 минут. Я отсмотрела 40 и почти не знаю, что бы мне хотелось вырезать. Сцены с женой прелесть (как они в постели Марутхи покупали).


     
    JeremiaДата: Четверг, 27.08.2015, 00:00 | Сообщение # 463
    Парижанка...лисонька с рыбонькой..
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 2642
    Награды: 82
    Репутация: 203
    Статус: Offline
    Цитата Annet ()
    то ли плохо знают английский и не могут перевести правильно, то ли совсем не умеют думать
    ну вот тот косяк, что ты привела в пример, я вообще не знаю, в каком случае можно было бы перевести, как они. Я даже в гугл-транслейт забила посмотреть, не его ли творение, но нет.

    (для остальных поясняю) Там идет разговор о том, что позвонила жена Моханлала, спросила через коллегу, собирается ли он вообще ночевать приходить, или на работе заночует. Он коллеге ответил, мол, останусь в офисе. Дальше они прикалываются, мол, и тебя дома что ли телика нет, что в офисе ночами смотришь. И заканчивает мысль, мол, кто-то должен быть в офисе и ночью, особенно в дожди, т.к. люди могут звонить, потому что случилось отключение электричества или какие-то повреждения на линии. Ну и должно быть некое ответственное лицо на связи.

    Где вообще они накопали то, что накопали? Это как если просто взять разрозненные слова из диалога и слепить их как-нибудь. А тут еще и здравый смысл: как можно звонить, если телефон не работает? это ведь надо было написать, додуматься до такого. В ауте

    Цитата Annet ()
    Я отсмотрела 40 и почти не знаю, что бы мне хотелось вырезать.
    какая ты добрая, однако будешь вместо меня теперь главной защитницей малаяли
     
    AnnetДата: Четверг, 27.08.2015, 00:03 | Сообщение # 464
    Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 11180
    Награды: 146
    Репутация: 479
    Статус: Offline
    Цитата Jeremia ()
    какая ты добрая, однако

    После 40 минут нарыла. Линию с плантацией на покупку кинотеатра можно было бы исключить. Или сократить. И так понятно, что он любит родителей жены, они его тоже любят, и вообще все друг друга любят.


     
    JeremiaДата: Четверг, 27.08.2015, 00:07 | Сообщение # 465
    Парижанка...лисонька с рыбонькой..
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 2642
    Награды: 82
    Репутация: 203
    Статус: Offline
    Цитата Annet ()
    И так понятно
    ну, с учетом, что за первый час фильм, скопирую себя же, мы узнали всего лишь, что:
    1) Джорджкутти очень жадный и не потратит лишнюю копейку; 2) он - заноза в одном месте для полицейских, поскольку он тыкает их носом в то, что они едят в забегаловке и не платят, а потому один из них затаил на него злобу; 3) он днюет-ночует в офисе не работы ради, а чтобы смотреть фильмы, и это очень важно

    ОФИГЕТЬ сколько можно было вырезать, потому что и так понятно
     
    SRKGalaxy » Чайная » Клуб кинопутешественников » Южноиндийское и региональное кино-4
    • Страница 31 из 51
    • «
    • 1
    • 2
    • …
    • 29
    • 30
    • 31
    • 32
    • 33
    • …
    • 50
    • 51
    • »
    Поиск: