Весь Болливуд-17
|
|
Alyona | Дата: Понедельник, 09.11.2015, 18:06 | Сообщение # 346 |
Виртуоз переводов!!
Группа: Проверенные
Сообщений: 506
Награды: 39
Репутация: 154
Статус: Offline
| Доступно только для пользователей
Сообщение отредактировал Alyona - Понедельник, 09.11.2015, 18:08 |
|
| |
Annet | Дата: Понедельник, 09.11.2015, 19:32 | Сообщение # 347 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Цитата Jeremia ( ) , а где они "бесплатно" в принципе нашли, Где, где, в сабах. Там же free отдельно от set. Вот какая там точно фраза в сабах: Maybe even the government is afraid of setting the Indian fighters free.
|
|
| |
Jeremia | Дата: Понедельник, 09.11.2015, 19:44 | Сообщение # 348 |
Парижанка...лисонька с рыбонькой..
Группа: Проверенные
Сообщений: 2642
Награды: 82
Репутация: 203
Статус: Offline
| Доступно только для пользователей
|
|
| |
Annet | Дата: Понедельник, 09.11.2015, 19:51 | Сообщение # 349 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Цитата Jeremia ( ) Не знаю, что там было с бойцами, если они не заперты нигде, то, возможно, в смысле "дать им свободу", "дать им волю", в смысле руки развязать, позволить действовать. Я именно в таком контексте поняла. Потому как в тюряге там был один и тот старик. Поэтому вряд ли там в смысле освободить откуда-то. Но в принципе резануло за полфильма по-настоящему только это. На лишние слова "то", "это", "такое" я внимания не обращала и их стало меньше.
|
|
| |
Jeremia | Дата: Понедельник, 09.11.2015, 20:02 | Сообщение # 350 |
Парижанка...лисонька с рыбонькой..
Группа: Проверенные
Сообщений: 2642
Награды: 82
Репутация: 203
Статус: Offline
| Цитата Annet ( ) Я именно в таком контексте поняла ну, я ж тупой юрист: слышу "легализовать" и понимаю слово в его юридическом смысле такого тут точно нет
Как фильм то идет? Ничего? (смотреть не собиралась)
|
|
| |
Самудри | Дата: Понедельник, 09.11.2015, 20:03 | Сообщение # 351 |
Заслуженный рецензент!!! Вредный критик!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 8162
Награды: 121
Репутация: 294
Статус: Offline
| Цитата Jeremia ( ) Как фильм то идет? Ничего? (смотреть не собиралась)
Она трейлер Шаха с Кадж смотрит, ей некогда.
Есть мужчины сильные, есть мужчины успешные, есть мужчины красивые!.. А есть Шахрукх Кхан!
|
|
| |
Annet | Дата: Понедельник, 09.11.2015, 20:30 | Сообщение # 352 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Цитата Jeremia ( ) Как фильм то идет? Ничего? Первая часть хорошо пошла. Но там почти нет драчек, а есть семейные драмы. А я это люблю в исполнении Акшая и когда оно в духе Джохара.
|
|
| |
Alyona | Дата: Понедельник, 09.11.2015, 21:13 | Сообщение # 353 |
Виртуоз переводов!!
Группа: Проверенные
Сообщений: 506
Награды: 39
Репутация: 154
Статус: Offline
| Цитата Annet ( ) Первая часть хорошо пошла. А я тут скачала блюрей на 5 гиг и мне вообще весь фильм намного лучше пошел во второй раз, чем в первый (потому что теперь я знаю, какие сцены нужно перематывать ). Тем более после российского римейка "Воин", который я попыталась посмотреть. Не смогла. Какая-то жесть и чернуха имхо
|
|
| |
Tash | Дата: Понедельник, 09.11.2015, 21:18 | Сообщение # 354 |
Королевский Архивариус!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 29089
Награды: 113
Репутация: 515
Статус: Offline
| Цитата Jeremia ( ) Ташик, тут такая пурга, что можно и от ХХомяков взять перевод, а они быстро наклепают
Цитата Annet ( ) Таш, подписываюсь. Я тут Братья с ними смотрю, вполне прилично. Пока даже слух особо ничего не резала. Ок) Значит не буду от них сильно уж шарахаться) А то альтернативы порой фиг дождешься, при их то способности полностью заполнять торренты разными форматами)
Чужая душа потемки.... ( И совсем не обязательно рваться туда со своей свечкой)
|
|
| |
Annet | Дата: Понедельник, 09.11.2015, 22:55 | Сообщение # 355 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Оксана, еще перл хочешь? У них правда почти к каждой строчке песни можно придраться, но тут просто шедевр. "Содри вуаль каждого страха"
|
|
| |
Jeremia | Дата: Понедельник, 09.11.2015, 23:46 | Сообщение # 356 |
Парижанка...лисонька с рыбонькой..
Группа: Проверенные
Сообщений: 2642
Награды: 82
Репутация: 203
Статус: Offline
| Цитата Annet ( ) Содри вуаль каждого страха содри? может, это существительное какое, нам неведомое? ты не жадничай, рассказывай, что там еще
|
|
| |
Annet | Дата: Понедельник, 09.11.2015, 23:50 | Сообщение # 357 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Цитата Jeremia ( ) ты не жадничай, рассказывай, что там еще Тут мордобой и выкрики комментаторов, которые я почти не слушаю. Я изначально фильм стала смотреть только ради семейной части, а она была в первой части фильма. Но песни все были перлистые (это я тоже новые слова придумываю) в плане русского языка.
|
|
| |
Jeremia | Дата: Вторник, 10.11.2015, 00:06 | Сообщение # 358 |
Парижанка...лисонька с рыбонькой..
Группа: Проверенные
Сообщений: 2642
Награды: 82
Репутация: 203
Статус: Offline
| Цитата Annet ( ) в плане русского языка слушай, может, у дев русский неродной? Хотя я опять задаюсь вопросом: а когда озвучивальщики читают текст, нет? не режет ничего?
|
|
| |
Annet | Дата: Вторник, 10.11.2015, 00:12 | Сообщение # 359 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Цитата Jeremia ( ) слушай, может, у дев русский неродной? Хотя я опять задаюсь вопросом: а когда озвучивальщики читают текст, нет? не режет ничего? Насчет неродного это уже давно подозрение ходит. А вот насчет озвучивающих, это да, вопрос. Я им еще с первого релиза задавалась, когда перлы были один за другим. Сейчас такого нет. А раньше бывали фразы, что просто не выговоришь по-русски.
|
|
| |
Jeremia | Дата: Вторник, 10.11.2015, 00:23 | Сообщение # 360 |
Парижанка...лисонька с рыбонькой..
Группа: Проверенные
Сообщений: 2642
Награды: 82
Репутация: 203
Статус: Offline
| Цитата Annet ( ) раньше бывали фразы, что просто не выговоришь по-русски но "содри" это тоже надо было постараться и были же фразочки из DDD, который я смотрела и билась тут в истерике
|
|
| |