Синема! Синема! Синема! От тебя мы без ума!
|
|
Jeremia | Дата: Воскресенье, 25.01.2015, 22:46 | Сообщение # 586 |
Парижанка...лисонька с рыбонькой..
Группа: Проверенные
Сообщений: 2642
Награды: 82
Репутация: 203
Статус: Offline
| Цитата Tash ( ) и в прокатной версии перевод не сделали? ты знаешь, рип в сети по ходу из кинотеатра (местами слышно разговоры), так что, судя по всему, сабов и правда нет
Цитата Tash ( ) Или Вера Глаголева решила, что у нас все пьесу наизусть знают и так все поймут) да там не очень много фраз на иностранных языках, они не несут существенной нагрузки, да и простые все типа зэр гут или коммон зи на немецком или ву зэт пур муа на французском. В смысле не полноценные разговоры, а так, фразы между делом.
Цитата Annet ( ) мальчик выпадает из обоймы да, про мальчика я писала, что как-то я его не поняла
|
|
| |
Jeremia | Дата: Понедельник, 26.01.2015, 21:34 | Сообщение # 587 |
Парижанка...лисонька с рыбонькой..
Группа: Проверенные
Сообщений: 2642
Награды: 82
Репутация: 203
Статус: Offline
| Что-то, Наташ, я как-то тебя потеряла... ты уснула и не досмотрела? Ты досмотрела и не понравилось? Ты вообще где? Помню, что села фильм смотреть
|
|
| |
Annet | Дата: Понедельник, 26.01.2015, 21:50 | Сообщение # 588 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Цитата Jeremia ( ) ты уснула и не досмотрела? Я не досмотрела вчера. Думала удастся сегодня урвать на работе, не получилось. Одно пока могу сказать, атмосферное кино и вот в нем я вижу "Россию, которую мы потеряли", в отличии от Михалкова. И вижу Россию, которую не потеряли. Надо только из города выехать и вот вам эти русские поля и леса. Только не надо сразу настраиваться, что увидишь везде мусор и грязь. На что настроишься, то и увидишь.
|
|
| |
Jeremia | Дата: Понедельник, 26.01.2015, 22:09 | Сообщение # 589 |
Парижанка...лисонька с рыбонькой..
Группа: Проверенные
Сообщений: 2642
Награды: 82
Репутация: 203
Статус: Offline
| Цитата Annet ( ) Я не досмотрела вчера то, что пишешь, уже нравится. Так что жду пока досмотришь
|
|
| |
Annet | Дата: Вторник, 27.01.2015, 21:11 | Сообщение # 590 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Две женщины (2014)
Очень атмосферное кино. Жаль, что Тургенев не мой писатель. Поэтому мои ощущения такие: чудная музыка + чудная операторская работа + чудная природа + чудная игра актеров - история. Женские образы очень хрестоматийные. Вот как видишь и сразу понятно, что будет, как по учебнику женской психологии, написанной мужчинами. А ведь все гораздо сложнее и не так прямолинейно. Мужские же образы все очень живые. Так и видишь ту самую интеллигенцию, что профукала ту России в лице Ракитина. Добротного хозяина в лице Аркадия, для которого веялка это важнее всего, и состояния ума жены, и состояния ума России, все утрясется, зато какая веялка. А в лице Шпигельского то самое, что не тонет. Вот только в лице Беляево ничего не увидела, он тоже плоский уж больно. Но сыграны все образы прекрасно. Немного провисал парнишка, что играл учителя. Причем не игрой. Игра хорошая. Он чисто внешне не вписывается в ту эпоху. Как я уже писала, интернет из ушей лезет. Музыка замечательная. Она еще один персонаж фильма. Она сливается с природой, погодой, чувствами персонажей. И главное достоинство фильма - природа средней полосы России. Как же это красиво снято. Чувствуешь запахи скошенной травы, мокрых листьев, свежей воды, ощущаешь на лице капли дождя, кажется, что ветер обдувает тебя. Когда фильм выйдет на ДВД, обязательно скачаю хорошее качество и посмотрю на телевизоре. Не ради истории, ради этих кадров природы и деревенского быта.
|
|
| |
Самудри | Дата: Вторник, 27.01.2015, 21:17 | Сообщение # 591 |
Заслуженный рецензент!!! Вредный критик!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 8162
Награды: 121
Репутация: 294
Статус: Offline
| Аннет, спасибо, отзыв хорош как всегда. Вы так хвалите кин, хоть и различаетесь в некоторых моментах, что я в очередной раз прониклась и размышляю о просмотре.))))
Есть мужчины сильные, есть мужчины успешные, есть мужчины красивые!.. А есть Шахрукх Кхан!
|
|
| |
Jeremia | Дата: Вторник, 27.01.2015, 23:39 | Сообщение # 592 |
Парижанка...лисонька с рыбонькой..
Группа: Проверенные
Сообщений: 2642
Награды: 82
Репутация: 203
Статус: Offline
| Аннет, спасибо за отзыв. Душевно
Цитата Annet ( ) Жаль, что Тургенев не мой писатель а, кстати, почему?
Цитата Annet ( ) Вот как видишь и сразу понятно, что будет, как по учебнику женской психологии, написанной мужчинами. А ведь все гораздо сложнее и не так прямолинейно. ты имеешь в виду саму пьесу или вообще Тургенева?
Цитата Annet ( ) Он чисто внешне не вписывается в ту эпоху. Как я уже писала, интернет из ушей лезет. Интересная мысль, потому что, заметь, я тоже его не ругала, вроде не скажешь, что плохо играет, а что-то не так, вот не так и все. Характера нет, образа нет, внешность Тарантино - не знаю, но не складывается пазл, почему вдруг именно он в избранники попал.
Цитата Annet ( ) Чувствуешь запахи скошенной травы, мокрых листьев, свежей воды, ощущаешь на лице капли дождя, кажется, что ветер обдувает тебя. вот да, замечательно ты сказала. В фильме действительно атмосфера. Деревни, быта, повседневности. Тягучая, неспешная, завораживающая. Обволакивает так, словно сам где-то в глубинке, вдали от суеты города, 21 века с его возможностями всех из-под земли достать.
Цитата Самудри ( ) я в очередной раз прониклась и размышляю о просмотре.))) а тебя что останавливает? Тоже не твой писатель?
У меня Тургенев вдоль и поперек читанный, правда, не Месяц в деревне. Я вообще не понимаю смысла пьесы читать, их надо в театре смотреть, а не читать. А вот прочее. Вот бы кто-нибудь осуществил мою мечту и экранизировал Накануне. Ох! (это я сейчас заявку в космос посылаю). Правда, я буду не просто настороженно ждать, а в панике
Сообщение отредактировал Jeremia - Вторник, 27.01.2015, 23:39 |
|
| |
Annet | Дата: Среда, 28.01.2015, 10:06 | Сообщение # 593 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Цитата Jeremia ( ) а, кстати, почему? Может я немного сильно сказала, потому что читала у Тургенева только Отцы и дети. И вроде больше ничего (или в памяти не отложилось). Возможно, нужно попробовать почитать сейчас, но ты права не пьесы.
Цитата Jeremia ( ) ты имеешь в виду саму пьесу или вообще Тургенева? Пьесу я не читала. Я имела в виду фильм. Но насколько я поняла, фильм сделан очень четко по пьесе. И насколько помню Отцы и дети, там тоже с женскими образами было напряг.
Цитата Jeremia ( ) вроде не скажешь, что плохо играет, а что-то не так, вот не так и все. У меня часто такие претензии в исторических фильмах. Есть внешность на все времена, а есть внешность, где век на лбу написан. Кстати, это была одна из претензий к Джодхе и Акбару. Ритик не вписывался в тот век чисто внешне.
Цитата Jeremia ( ) Вот бы кто-нибудь осуществил мою мечту и экранизировал Накануне. Напиши на твиттер Файнсу. До чего же он вписывается в ту эпоху. Просто чудно. И действительно не веришь, что он говорит по-русски. Акцента никакого, только мягкость чуть больше в звучании, но это как дополнительный штришок персонажу.
|
|
| |
Jeremia | Дата: Среда, 28.01.2015, 10:21 | Сообщение # 594 |
Парижанка...лисонька с рыбонькой..
Группа: Проверенные
Сообщений: 2642
Награды: 82
Репутация: 203
Статус: Offline
| Цитата Annet ( ) читала у Тургенева только Отцы и дети к слову, действительно Классика с большой буквы, как бы ни приелось. Совершенно два разных произведения, если читать в школе и в зрелом возрасте. У меня по крайней мере так было
Цитата Annet ( ) фильм сделан очень четко по пьесе это да, в вольных трактовках создателей никак не упрекнешь. Но, понимаешь, в любой пьесе персонажи это не более, чем их диалоги, а, значит, уже допустимы вариации. С романами сложнее, там и мысли, и описания, и много чего еще, что дает более точную окраску.
Цитата Annet ( ) насколько помню Отцы и дети, там тоже с женскими образами было напряг я б не сказала, что Одинцова была совсем уж блеклым образом, но, безусловно, все внимание занимает главный герой. Но я не соглашусь, что для Тургенева это типично. У него как раз регулярно попадаются дамы, живущие вразрез с эпохой - так, как считают нужным. В том числе и в Накануне. Тут можно опять же вернуться в личности самого Тургенева, таскающегося всю жизнь третьим лишним за яркой женщиной. Вспоминай монолог Ракитина
Цитата Annet ( ) Ритик не вписывался в тот век чисто внешне. ой не, не-не-не, много раз не, поскольку я думаю с точностью наоборот - идеальное попадание в образ. Пусть Ритик ни разу не похож на Акбара, судя по портретам, но ни от одной его роли я так не пищала в дичайшем восторге и осанка царская, и каждый шаг такой величавый, и выражение глаз... не, одна из лучших его ролей, и отличное попадание в образ. ИМХО
P.S. Но я б Притхви в этой роли еще с удовольствием посмотрела бы, кто б взял его на вооружение в исторический фильм... ааааах
Цитата Annet ( ) Напиши на твиттер Файнсу. До чего же он вписывается в ту эпоху. Просто чудно. как же ты права! Вписывается, как родной. Как вписался в Онегина. Впрочем, как вообще во все вписывается, начиная с маньяков, заканчивая сенаторами (почти маньяками) но в Накануне ему вряд ли есть кого играть. Там акцент на женский персонаж и должен быть вьюноша со взором горящим, остальные - так, фон.
Цитата Annet ( ) действительно не веришь, что он говорит по-русски. меня завалили письмами, мол, не он озвучивает. Типа да, роль выучил на русском, логопед был, чтобы правильно рот открывал, но его озвучивали. Спрашиваю, кто озвучивал, ведь голос совсем его, никто не отвечает, но упорно пишут, что точно озвучивали. Спрашиваю, зачем логопед, ведь рот правильно будешь открывать и с акцентом, нет, мол, не правильно. В общем, не знаю. Я ничего не нашла про озвучку, никаких упоминаний, кто бы это мог быть, но народ пишет, что невозможно говорить по-русски без акцента.
|
|
| |
Annet | Дата: Среда, 28.01.2015, 10:50 | Сообщение # 595 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Цитата Jeremia ( ) Совершенно два разных произведения, если читать в школе и в зрелом возрасте. Думаю, так про любое школьное произведение можно сказать. Вот только захотеть бы их перечитать. Но может быть.
Цитата Jeremia ( ) я б не сказала, что Одинцова была совсем уж блеклым образом, но, безусловно, все внимание занимает главный герой. Но я не соглашусь, что для Тургенева это типично. У него как раз регулярно попадаются дамы, живущие вразрез с эпохой - так, как считают нужным. В том числе и в Накануне. Насколько помню из школы для меня блеклым. И не говорю, что у него нет необычных образов, я его недостаточно для этого читала. Я вообще говорила не про необычность. Я имела в иду плоскость образа. То есть они уже не удивит. Вот как показана женщина в начале, дальше она ведет себя строго по канонам мужского взгляда на женскую психологию. А ведь в большинстве случаев мы поступаем совсем не по логике мужчин.
Цитата Jeremia ( ) и осанка царская, и каждый шаг такой величавый, и выражение глаз... Согласна, царская и величавый... но я вижу парня этого века в костюме прошлого и ничего не могу с собой поделать. А вот Притхви вписывается в исторический образ. В Уруме у меня никакого диссонанса не было.
Цитата Jeremia ( ) но в Накануне ему вряд ли есть кого играть. Там акцент на женский персонаж и должен быть вьюноша со взором горящим, остальные - так, фон. Так может он загорится стать продюсером или вообще режиссером.
Цитата Jeremia ( ) чтобы правильно рот открывал, но его озвучивали. Вот рот он как раз открывал не очень правильно. И это было заметно в некоторых сценах. Я специально смотрела. Так что возможно он только к дубляжу подготовился. И акцент все таки есть. Вот эта мягкость и есть акцент. Фраза "Чем более я на вас гляжу, Наталья Петровна, тем боле нахожу...". У него "ч" очень нечеткая, как у человека, у которого либо язык неродной, либо дефект речи. В общем, не знаю, дублировали или все таки сам, но манера речи очень хорошо подобрана к образу, она обволакивает.
|
|
| |
Jeremia | Дата: Среда, 28.01.2015, 11:14 | Сообщение # 596 |
Парижанка...лисонька с рыбонькой..
Группа: Проверенные
Сообщений: 2642
Награды: 82
Репутация: 203
Статус: Offline
| Цитата Annet ( ) так про любое школьное произведение можно сказать не, Обломова я пыталась перечитать в универе - уснула, лет через 10 - снова уснула. Спала и в школе. Т.е. все понимаю, что мне хотят сказать, но невозможно читать, хоть плачь
Цитата Annet ( ) Я имела в иду плоскость образа. То есть они уже не удивит сижу и пытаюсь вспомнить, кто меня удивляет из персонажей, хоть мужских, хоть женских, и у каких авторов. Хм. Не знаю. Ты меня озадачила. Но интересно, постараюсь вспомнить.
Цитата Annet ( ) Вот как показана женщина в начале, дальше она ведет себя строго по канонам мужского взгляда на женскую психологию. думаешь, и тихая Вера, которая не по положению и ситуации вдруг начинает себя вести?
Цитата Annet ( ) в большинстве случаев мы поступаем совсем не по логике мужчин. мужская логика разбивается вдребезги от логики женской
Цитата Annet ( ) Насколько помню из школы для меня блеклым. здесь я с тобой совершенно согласна, поскольку в школе все внимание перетянул на себя Базаров со своими закидонами (но тогда мне, конечно, казалось, что идеями), после 30 читала и поймала себя на мысли, что невероятно жалею его семью, чего совсем не чувствовала в школьном возрасте, и с интересом наблюдаю за Одинцовой, которую в школе вообще не заметила
Цитата Annet ( ) я вижу парня этого века в костюме прошлого и ничего не могу с собой поделать. да ничего не делать я в сотый раз пересмотрю и за тебя и за себя, и буду кайфовать за десятерых
Цитата Annet ( ) Притхви вписывается в исторический образ. даешь Акбара!
Цитата Annet ( ) может он загорится стать продюсером или вообще режиссером. а, кстати, это мысль,надо подумать, не знаю, читает ли он кого-то и доходят ли до него сообщения, но почему бы не попробовать. В любом случае, он очень уважителен к классике, и уж если возьмется, то с душой.
Цитата Annet ( ) не знаю, дублировали или все таки сам, но манера речи очень хорошо подобрана к образу, она обволакивает. так понимаешь, мне же не ради поспорить с теми, кто пишет, а правда интересно. Если был дубляж, то скажите чей голос, потому что невероятно похож. Обычно это не секретная информация, но тут не найти. Специально включила фильм еще раз, не смотрю на экран, просто слушаю, если это не его голос, тогда попадание просто идеальное, ну так фамилию то сдайте я просто англоязычное кино никогда не смотрю в переводе, поэтому голоса и манеру говорить помню, здесь и голос, и тембр, и вкрадчивость... не знаю, если это дубляж, то невероятный, но опять же - чей голос тогда?
Сообщение отредактировал Jeremia - Среда, 28.01.2015, 11:15 |
|
| |
Annet | Дата: Среда, 28.01.2015, 11:56 | Сообщение # 597 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Цитата Jeremia ( ) думаешь, и тихая Вера, которая не по положению и ситуации вдруг начинает себя вести? А вот не уверена, что в жизни Вера так бы себя повела. Там этот ее взрыв был предсказуем. Он был должен быть и он был. Скучно. В жизни бы она не взорвалась, а затаила бы злобу и потом бы подставила. А может быть простила бы и по прежнему относилась бы к своей благодетельнице. Мы очень часто ведем себя не по учебнику женской психологии, написанному мужчиной. Пример, не у одного мужика не может даже мысли возникнуть, что две его любовницы могут оставаться подругами (в рамках той женской дружбы, которая все таки бывает), если они вдруг узнают, что обе любовницы. А такое бывает. Или, они уверены, что лучше врать (когда уже не говорить ничего не получается) об отсутствии измены, чем сказать правду, так как простить измену женщина не может, ей лучше не знать или знать вранье. Н знаю по себе, могу простить измену, не могу простить вранья в наглую, глядя в глаза. И так далее.
Цитата Jeremia ( ) я в сотый раз пересмотрю и за тебя и за себя, и буду кайфовать за десятерых Согласна, а я за тебя Ашоку гляну. А еще все Уруми хочу пересмотреть.
Цитата Jeremia ( ) Если был дубляж, то скажите чей голос, И опять можно спросить на твиттере. У него или у Веры (если она там есть).
|
|
| |
Самудри | Дата: Среда, 28.01.2015, 18:12 | Сообщение # 598 |
Заслуженный рецензент!!! Вредный критик!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 8162
Награды: 121
Репутация: 294
Статус: Offline
| Цитата Jeremia ( ) а тебя что останавливает? Тоже не твой писатель? Время, точнее его отсутствие.))) А Тургенева люблю, причем еще со школы.)) Девы, спасибо за ваш обмен мнениями, почитала с большим удовольствием.
Есть мужчины сильные, есть мужчины успешные, есть мужчины красивые!.. А есть Шахрукх Кхан!
|
|
| |
Jeremia | Дата: Среда, 28.01.2015, 18:16 | Сообщение # 599 |
Парижанка...лисонька с рыбонькой..
Группа: Проверенные
Сообщений: 2642
Награды: 82
Репутация: 203
Статус: Offline
| Цитата Annet ( ) В жизни бы она не взорвалась, а затаила бы злобу и потом бы подставила. ну что ты сразу я бы не затаила злобу и не подставила, а по молодости могла бы и такую сцену устроить
Цитата Annet ( ) не у одного мужика не может даже мысли возникнуть, что две его любовницы могут оставаться подругами да мужики не верят, что они с любовником могут быть друзьями, а и такое наблюдала
Цитата Annet ( ) они уверены, что лучше врать это да, наверное, у них какой-то дефектный ген
Цитата Annet ( ) я за тебя Ашоку гляну хороший у нас бартер
Цитата Annet ( ) А еще все Уруми хочу пересмотреть только на выхах стресс им лечила
|
|
| |
Jeremia | Дата: Четверг, 29.01.2015, 20:50 | Сообщение # 600 |
Парижанка...лисонька с рыбонькой..
Группа: Проверенные
Сообщений: 2642
Награды: 82
Репутация: 203
Статус: Offline
| Можно я выплесну яд на америкосов? В общем, дело было так. С детства фанатично люблю Жюля Верна, и с возрастом любовь не угасла, всю жизнь с огромным удовольствием время от времени перечитываю разные его произведения на разных языках, а при виде рукописей в Амьене меня чуть удар не хватил от восторга. В общем, мое отношение вы поняли. Я искренне недоумеваю, почему французы обходят стороной шанс экранизации Детей Капитана Гранта, что при современных возможностях можно было превратить просто в конфетку, но, как мы тут недавно говорили со Светой, уж лучше никакой экранизации, чем американская. И тут я вспомнила, что ведь есть одна, старая-старая, я когда-то ее смотрела, помню, что весь неприличный словарный запас вспомнила при просмотре, но забыла, а что там не так. И решила пересмотреть. Итак.
В поисках потерпевших кораблекрушение / In search of the castaways Страна: США Год: 1962
Если бы я была потомком месье Верна, я бы точно подала в суд за самое отвратительное глумление над классикой, какое только случалось в истории. Полагаю, все плюс-минус помнят сюжет и героев, так вот достаточно сказать, что среди персонажей этого диснеевского фильма (я отказываюсь называть их героями Детей капитана Гранта) нет НИ ОДНОГО положительного героя. Как вам? Это притом, что персонажи книг Верна отличались доблестью, честью, моральными принципами. Помните благородного лорда Гленарвана, который на своей яхте за свои деньги отправляется на поиски троих человек, которых, вероятно, уже в живых нет, Помните его милую, нежную и не менее благородную жену Элен, которая навела мужа на мысль помочь бедным детям? Так вот, леди Элен не существует, а товарищ Гленерван (вряд ли этого жлоба стоит именовать лордом) это такое… мммм, как бы помягче, мудило, прожигающее жизнь на вечеринках, где столы ломятся от жрачки и выпивки, и бедные дети капитана Гранта вынуждены биться в истерике, чтобы до него достучаться. Этот жлоб еще и труслив, постоянно пытается закончить приключения, типа, ой, мы что, туда пойдем, ну не знаааааа. На что месье Паганелю приходится прибегать к разного рода ухищрениям типа ну да, конечно, лучше пусть лорд остается, это для кого помладше. Впрочем, какой из Паганеля месье: вместо того, чтобы пробиться сквозь понтовую толпу прожигателей жизни к Гленарвану и поговорить про поиски капитана, он ворует со столов еду, распихивая по разным карманам, параллельно заливая все это шампанским, и бутылку тоже сперев. Думаете, тут капитан Джон – мечта любой мечтательной барышни? О (хотя хочется матом сказать вместо «о»). Джон это полный придурок с ехидной усмешкой на лице, который, встречая Мэри Грант и ее брата, глумится над ними и найденной Паганелем запиской (а вы не знали, что ее Паганель нашел? Дикари), типа, ой, да у нас таких записок уже фигова туча, валите в пень отсюда. Хочу за него замуж прямо сейчас, мечта, а не мужчина. Впрочем, справедливости ради отмечу, что мисс Мэри тоже будто выросла в подворотне. Она орет на товарища Гленарвана, та аааааа блин, подумаешь, лорд! Кидается с кулаками на Джона, а с поцелуями на Талькава. В общем, милая и тихая барышня, конечно, любой Джон в такую влюбится. Да и история любви чудесная, чего только стоят разговоры о том, мол, я то думал, все девчонки дуры, а ты не такая. Сами понимаете, наша мисска не устояла. Кстати, вы ж в курсе, я надеюсь, что Паганель не учил португальский вместо испанского, он говорит с индейцем набором звуков, выглядя, как клинический дебил, впрочем, ухудшить впечатление уже все равно сложно. И правда, зачем учить португальский, испанский, если индеец Талькав говорит на английском? (только не говорите, что вы удивлены. Конечно, говорит коряво типа «я ходить за помощь», ну куда этим тупым индейцам). Сижу, смотрю на это издевательство и думаю… даже страшно представить самого капитана Гранта. Какой-нибудь хачик в растянутых трениках, наверное. Причем, каждый кадр радует больше предыдущего. Едва ты с трудом поставил на место брови, наблюдая, как где-то в Патагонии мудак Гленарван брезгливо морщит нос от стряпни Паганеля, ну типа фи, мы ж только на днях тут жрали в три горла, а ты какой-то сухарь мне испек, как уже вынужден смотреть на то, как наша группа туристов выясняет отношения с леопардом. Вы что, леопарда не помните? А никто не помнит. Но америкосы решили триллера немного добавить. Вот когда наши герои на дереве спасались от наводнения, делали они это в компании с леопардом. Потом леопард упер у наших героев плот. Вы удивлены, что у них был плот? Был, конечно. И как только леопард на нем уплыл, вокруг дерева сразу образовалась армия голодных крокодилов. Жду анаконду и годзиллу. Но нет. Анаконды не было. И Годзилы. Кажется, меня только что кинули. Ан нет! Разыгрывается фееричный диалог между Паганелем и Гленарваном: - Какой же я дурак - Я знаю ПрЭлестно, да? Аристократизм прет изо всех щелей. Видно, чтобы дополнить чудесный образ дурака, Паганель распевает тирольские песни. Ну, бросьте вы, француз ли, немец ли, итальянец иль австриец – все где-то там в Европе. Лорд продолжает жлобствовать: в ответ на мысль Паганеля, что капитана Гранта нет в Южной Америке, тот отвечает: «Что же вы раньше не сказали? Я бы не потратил столько денег». О как. Благородный товарищ, но деньги любят счет, сами понимаете. А лордам деньги ох как тяжело даются. Так нервничает наш друг, что разговаривать начинает исключительно криком. Лоооооорд, ага.
В общем, персонажи все мерзкие, даже худший выбрать сложно. Ни грамма благородства, воспитания, и вообще не ясно, зачем они все ищут несчастного капитана. Знаете, что на ум приходит? Старая КВН-вская шутка: «Я бы тоже потерялся». Сюжет переврали. Персонажей обгадили. ПОЗОР – все, что можно сказать. Впрочем, американцы и позор это даже как-то неловко говорить.
Короче, теперь я точно знаю, чем буду лечиться в ближайшее время. Замечательным советско-болгарским фильмом «В поисках капитана Гранта» Станислава Говорухина. Да, в нем не все один в один с книгой, но это ничуть не повредило, ведь фильм снят с большой любовью к первоисточнику. Здесь лорд Гленерван благороден и щедр, леди Элен добра и великодушна, мисс Мэри мила и нежна, капитан Джон растопит любое женское сердце, а месье Паганель очаровательный чудак с таким же отзывчивым сердцем, как и у всех остальных героев. Да, фильму не хватает красок природы, все-таки снимался не в Южной Америке и Австралии, но это такие мелочи по сравнению с восхитительной атмосферой. А лечиться мне теперь точно надо. Такой стресс, такой стресс, ужас.
Сообщение отредактировал Jeremia - Четверг, 29.01.2015, 20:55 |
|
| |