• 15.06.2025, 23:29
  • Гость

SRKGalaxy

  • Главная
  • Участники
  • Последние сообщения
  • Личные сообщения()
  • Вход
  • Регистрация
    • Страница 1 из 1
    • 1
    SRKGalaxy » Домашний кинотеатр » Музыка из разных фильмов ШРК » Kabhi Haan Kabhi Naa / Сезон любви
    Kabhi Haan Kabhi Naa / Сезон любви
    НадинкаДата: Воскресенье, 19.09.2010, 09:20 | Сообщение # 1
    Заслуженный рецензент!!!!
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 9250
    Награды: 82
    Репутация: 425
    Статус: Offline
    Ae Kash Ke Hum

    KUMAR SANU

    Композиторы: Джатин и Лалит
    Автор текстов песен: Маджрух Султанпури








    (ae kaash ke hum hosh mein ab aane naa paaye
    Как бы я хотел никогда не просыпаться) - 2
    bas nagmein tere pyar ke, gaate hi jaaye
    Чтобы я всегда мог петь тебе песни о любви
    (ae kaash ke hum hosh mein ab aane naa paaye
    Как бы я хотел никогда не просыпаться) - 2

    (khilti, mehekti yeh zulfon ki shaam
    Твои шелковые волосы наполняют ароматом этот вечер
    haste, khanakte yeh hothon ke jaam
    Эти смеющиеся губы разливают искрящееся вино) - 2
    aa zoom ke saath uthaye, bas nagmein tere pyar ke gaate hi jaaye
    Кружись и танцуй под музыку, чтобы я мог всегда петь тебе песни о любви
    ae kaash ke hum hosh mein ab aane naa paaye
    Как бы я хотел никогда не просыпаться
    bas nagmein tere pyar ke, gaate hi jaaye
    Чтобы я всегда мог петь тебе песни о любви
    ae kaash ke hum hosh mein ab aane naa paaye
    Как бы я хотел никогда не просыпаться

    (ho bas agar tum humare sanam
    Если бы только ты была моей, любимая
    hum to sitaron pe rakh de kadam
    Я бы ходил по звездам) - 2
    sara jahaan bhool jaaye
    Я бы забыл весь мир
    bas nagmein tere pyar ke gaate hi jaaye
    Чтобы я всегда мог петь тебе песни о любви

    (ae kaash ke hum hosh mein ab aane naa paaye
    Как бы я хотел никогда не просыпаться) - 2
    bas nagmein tere pyar ke gaate hi jaaye
    Чтобы я всегда мог петь тебе песни о любви
    (ae kaash ke hum hosh mein ab aane naa paaye
    Как бы я хотел никогда не просыпаться) - 2
    Любимый Кумар поет.

    Перевод: надюха


    http://khushi1.narod.ru/mp3....aa.html


    Сообщение отредактировал надюха - Воскресенье, 19.09.2010, 09:22
     
    ДжулияДата: Воскресенье, 19.09.2010, 12:56 | Сообщение # 2
    Admiral
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 9837
    Награды: 102
    Репутация: 448
    Статус: Offline
    Надь, ты выкладывай песни, а перевод найдем вместе

    Любовь - всеобъемлющее, подавляющее чувство, и у вас не может быть никаких правил, по которым бы вы играли, когда влюблены
     
    НадинкаДата: Пятница, 11.02.2011, 11:43 | Сообщение # 3
    Заслуженный рецензент!!!!
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 9250
    Награды: 82
    Репутация: 425
    Статус: Offline
    Anna Mere Pyar Ko

    KUMAR SANU, ALKA YAGNIK





    (anna mere pyar ko na tum jhootha samjho jaana
    Анна, милая, не думай, что моя любовь к тебе фальшива) - 2
    sanam tujhe paane ka yeh tha saara bahaana
    Любимая, только чтобы завоевать тебя были все эти уловки
    oh anna mere pyar ko na tum jhootha samjho jaana
    Анна, милая, не думай, что моя любовь к тебе фальшива
    sanam tujhe paane ka yeh tha saara bahaana
    Любимая, только чтобы завоевать тебя были все эти уловки
    (chalo bhi jo hua jaane do bahut ho chuka jaane do
    Что было, то прошло; забудь, прости его) - 2

    dekh meri takdi dil mein kisi ka ki
    Посмотри на мою [несчастную] судьбу! Мое сердце поразила стрела
    aankhon mein tasvir kiski hai sanam
    Чей образ запечатлен в моих глазах, любимая?
    chodo chodo haath jaanoo teri zaat
    Отпусти мою руку! Знаю я таких, как ты
    jhooti hai har baat jhooti har kasam
    Каждое слово -- ложь, лжива каждая клятва
    jhoota hoon ya sacha hoon jaane saara zamaana
    Лжив я или правдив, весь мир знает

    anna mere pyar ko na tum jhootha samjho jaana
    Анна, милая, не думай, что моя любовь к тебе фальшива
    sanam tujhe paane ka yeh tha saara bahaana
    Любимая, только чтобы завоевать тебя были все эти уловки
    (chalo bhi jo hua jaane do bahut ho chuka jaane do
    Что было, то прошло; забудь, прости его) - 2

    tum ne te ka jaal ulti par gayi chal
    Ты сам попался в свою же ловушку
    ab mister jaan jaal rasta na tiye
    Теперь, мистер Проблема, иди туда, откуда пришел
    aise to na yaar dil ko to karmar
    Друг, не терзай так моё и без того раненое сердце
    samjho mera pyar khuda ke liye
    Ради бога, пойми мою любовь
    samajh gayi ab chodo jaana batein banana
    Теперь я знаю, и не смей говорить об этом больше

    (anna mere pyar ko na tum jhootha samjho jaana
    Анна, милая, не думай, что моя любовь к тебе фальшива) - 2
    sanam tujhe paane ka yeh tha saara bahaana
    Любимая, только чтобы завоевать тебя были все эти уловки
    (chalo bhi jo hua jaane do bahut ho chuka jaane do
    Что было, то прошло; забудь, прости его) - 3

    Перевод Надинка


    http://www.songs.pk/kabhi_haan_kabhi_naa.html


    Сообщение отредактировал Надинка - Пятница, 11.02.2011, 11:44
     
    НадинкаДата: Пятница, 11.02.2011, 11:52 | Сообщение # 4
    Заслуженный рецензент!!!!
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 9250
    Награды: 82
    Репутация: 425
    Статус: Offline
    Deewana Dil Deewana

    AMIT KUMAR, UDIT NARAYAN







    deewana dil deewana, deewana tera deewana
    Сумасшедшее, это сердце сумасшедшее; оно сходит с ума по тебе
    (kab se kare hai tera intezaar, kab aayengi meri jane bahar
    Как долго я ждал тебя, когда же ты придешь, любимая?) - 2
    ke jitna hi behlau, yeh utna hi machalta hai dil
    Чем больше я стараюсь унять его, теме более взволновано мое сердце
    deewana dil deewana, deewana tera deewana
    Сумасшедшее, это сердце сумасшедшее; оно сходит с ума по тебе

    (andaaz dikhlati saanson tarah ke, jalwe lutati hui
    У неё свой собственный неповторимый стиль и её красота очаровывает) - 2
    aati hogi mausam ke saath gulshan khilati hui
    С ней придет весна, и расцветут сады
    aa bhi jaa, ab jaane ja
    Приезжай скорей, милая
    deewana dil deewana
    Сумасшедшее, это сердце сумасшедшее

    kab se kare hai tera intezaar, kab aayengi meri jane bahar
    Как долго я ждал тебя, когда же ты придешь, любимая?
    ke jitna hi behlau, yeh utna hi machalta hai dil
    Чем больше я стараюсь унять его, теме более взволновано мое сердце

    (dil se laga kar ke rakha hai ab tak, resham ka tera rumaal
    Я все также бережно храню твой шелковый платок) - 2
    aage kahoon kya jaaneman aa dekh ja mera haal
    Что еще я могу сказать, дорогая, приходи и сама посмотри в каком я состоянии
    aa bhi ja ab jaane ja
    Приезжай скорей, милая
    deewana dil deewana
    Сумасшедшее, это сердце сумасшедшее

    (toota sitara to maanga tha rab se, tujhko hi jaane wafa
    Загадывая желание на падающую звезду, я попросил у бога тебя, дорогая) - 2
    jo toot jaye taare tamam, mango vohi ek dua
    И даже если с неба будут падать все звезды, это будет мое единственное желание
    aa bhi jaa ab jaane ja
    Приезжай скорей, милая
    deewana dil deewana
    Сумасшедшее, это сердце сумасшедшее
    (kab se kare hai tera intezaar, kab aayengi meri jane bahar
    Как долго я ждал тебя, когда же ты придешь, любимая?) - 2
    ke jitna hi behlau, yeh utna hi machalta hai dil
    Чем больше я стараюсь унять его, теме более взволновано мое сердце
    deewana dil deewana, deewana tera deewana
    Сумасшедшее, это сердце сумасшедшее; оно сходит с ума по тебе

    Перевод Надинка

    http://www.songs.pk/kabhi_haan_kabhi_naa.html


    Сообщение отредактировал Надинка - Пятница, 11.02.2011, 11:54
     
    AnnetДата: Вторник, 03.12.2013, 10:57 | Сообщение # 5
    Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 11180
    Награды: 146
    Репутация: 479
    Статус: Offline
    Woh To Hai Albela

    Kumar Sanu, Devaki Pandit



    Woh to hai albela
    Он - жизнерадостная натура
    Harazo mein akela (2)
    Он - один на тысячу

    Sada tumne ayeb dekha
    Все, что вы видите, это его недостатки
    Hoonar to na dekha
    Но его талантов вы никогда не видели

    Woh to hai albela
    Он - жизнерадостная натура
    Harazo mein akela
    Он - один на тысячу

    Sada tumne ayeb dekha
    Все, что вы видите, это его недостатки
    Hoonar to na dekha
    Но его талантов вы никогда не видели

    Phursat na tumhein
    Apne jahan se
    Вы так погружены в свой мир
    Uske bhi dil ki kabhi samjhte kahan se (2)
    Откуда вам знать, что у него на сердце

    Jana hai jise phatar
    То, что мне казалось камнем
    heera hai woh to heera
    Превратилось в бриллиант

    Sada tumne ayeb dekha
    Все, что вы видите, это его недостатки
    Hoonar to na dekha
    Но его талантов вы никогда не видели

    Woh to hai albela
    Он - жизнерадостная натура
    Harazo mein akela (2)
    Он - один на тысячу

    Banshi to lakdi sada
    Samjha kiye tum
    Для вас флейта была безжизненной палкой
    par uske nagmo ki dhun kahan sun sake tum (2)
    Вы когда-нибудь слышали мелодию ее песни?

    Diye ki baati dekhi
    Вы когда-нибудь видели ее яркое пламя?
    Dekhi na uski jyoti
    Все, что вы видели, это его недостатки

    Sada tumne ayeb dekha
    Все, что вы видите, это его недостатки
    Hoonar to na dekha
    Но его талантов вы никогда не видели

    Woh to hai albela
    Он - жизнерадостная натура
    Harazo mein akela (2)
    Он - один на тысячу

    Sada tumne ayeb dekha
    Все, что вы видите, это его недостатки
    Hoonar to na dekha
    Но его талантов вы никогда не видели

    Woh to hai albela
    Он - жизнерадостная натура


     
    СамудриДата: Вторник, 03.12.2013, 11:15 | Сообщение # 6
    Заслуженный рецензент!!! Вредный критик!!!
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 8162
    Награды: 121
    Репутация: 294
    Статус: Offline
    Аннет, в очередной раз - спасибооооо.)))) flowers

    Есть мужчины сильные, есть мужчины успешные, есть мужчины красивые!.. А есть Шахрукх Кхан!

     
    LilaДата: Вторник, 03.12.2013, 11:44 | Сообщение # 7
    Vice-admiral
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 5428
    Награды: 38
    Репутация: 162
    Статус: Offline
    Всегда было интересно , о чем же они все так дружно поют)))..., спасибо , Аннет !

     
    SvetlanaДата: Вторник, 03.12.2013, 13:04 | Сообщение # 8
    Самый главный босс..Главнее только Дима))
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 77484
    Награды: 157
    Репутация: 553
    Статус: Offline
    Annet, спасибо за перевод!!!
     
    TashДата: Вторник, 03.12.2013, 20:36 | Сообщение # 9
    Королевский Архивариус!!
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 29101
    Награды: 113
    Репутация: 515
    Статус: Offline
    Спасибо за переводы!!!

    Чужая душа потемки....
    ( И совсем не обязательно рваться туда со своей свечкой)
     
    SRKGalaxy » Домашний кинотеатр » Музыка из разных фильмов ШРК » Kabhi Haan Kabhi Naa / Сезон любви
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск: