• 16.06.2025, 04:30
  • Гость

SRKGalaxy

  • Главная
  • Участники
  • Последние сообщения
  • Личные сообщения()
  • Вход
  • Регистрация
    • Страница 1 из 1
    • 1
    SRKGalaxy » Домашний кинотеатр » Музыка из разных фильмов ШРК » Девдас / Devdas / 2002
    Девдас / Devdas / 2002
    dilseДата: Вторник, 14.12.2010, 06:55 | Сообщение # 1
    Lieutenant Commander
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 762
    Награды: 0
    Репутация: 87
    Статус: Offline


    Фильм: Девдас / Devdas / 2002
    Композитор: Исмаил Дарбар / Ismail Darbar
    Стихи: Нусрат Бадр / Nusrat Badr


    Песни:
    1. Silsila Ye Chaahat Ka / Символ нашей любви
    2. Woh Chaand Jaisi Ladki / Эта небесная девушка-луна
    3. Morey Piya / Мой любимый
    4. Bairi Piya / Мстительный возлюбленный
    5. Kahe Ched Mohe / Зачем ты дразнишь
    6. Hamesha Tumko Chaaha / Всегда тебя любил (а)
    7. Maar Daala / Убил (о/а)
    8. Dola Re Dola / Кружись же, кружись
    9. Chalak Chalak




    Сообщение отредактировал dilse - Вторник, 14.12.2010, 09:02
     
    dilseДата: Вторник, 14.12.2010, 07:07 | Сообщение # 2
    Lieutenant Commander
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 762
    Награды: 0
    Репутация: 87
    Статус: Offline

    Silsila Yeh Chaahat Ka / Символ нашей любви



    Исполнительница: Шрея Гхошал

    Mausam ne li angdaayi, aayi aayi
    Настала смена сезонов, погода сладко потянулась
    Lehrake barkha phir chhaayi, chhaayi chhaayi
    И накрыла волнистым покрывалом дождя
    Jhonka hawa ka aayega aur yeh diya bujh jaayega
    Налетит порыв ветра и погасит эту свечу

    Silsila yeh chaahat ka na maine bujhne diya
    Я не позволила погаснуть символу нашей любви
    O piya, yeh diya na bujha hai, na bujhega
    О, любимый, эта свеча не погасла и не погаснет
    Meri chaahat ka diya
    Свеча моей любви
    Mere piya ab aaja re mere piya
    Любимый мой, приди поскорей, любимый...

    Is diye sang jal raha mera rom rom rom aur jiya
    Вместе с этой свечой клеточка за клеточкой сгорали мои тело и душа
    Ab aa jaa re mere piya
    Приди поскорей, любимый мой
    O mere piya, ab aa jaa re mere piya
    О, любимый мой, приди же

    Faasla tha doori thi
    Мы были вдали друг от друга
    Tha judaai ka aalam
    Мы были в мире разлуки
    Intezaar mein nazrein thi
    Но в глазах было ожидание
    Aur tum wahan the, tum wahan the, tum wahan the
    И в этом ожидании был ты, был ты, был ты
    Jhilmilaate, jagmagaate, khushiyon mein jhoomkar
    Сияющая, радостная, танцующая от счастья
    Aur yahan jal rahe the hum...
    На самом деле я мучительно сгорала...

    Phir se baadal garja hai
    И вновь тучи разразились грозой
    Garaj garajke barsa hai
    И с громом хлынул дождь
    Ghoomke toofaan aaya hai
    Закружил ураган
    Par tujhko bujha nahin paaya hai
    Но и он не смог погасить тебя
    O piya yeh diya
    О, любимый, эта свеча...
    Chaahe jitna sataaye tujhe yeh saawan
    Пусть сколь угодно терзает этот дождь
    Yeh hawa aur yeh bijliyaan
    Этот ветер и эти молнии

    Mere piya ab aaja re mere piya
    Любимый мой, приди поскорей, любимый...

    Dekho yeh pagli deewani
    Взгляните на эту безумицу
    Duniya se hai yeh anjaani
    Она не от мира сего
    Jhonka hawa ka aayega aur iska piya sang laayega
    Налетит порыв ветра и принесет с собой ее любимого

    Oh piya ab aaja re mere piya
    О, любимый, приди поскорей, любимый...

    Silsila yeh chaahat ka na dil se bujhne diya
    Сила любви не позволила этой свече погаснуть
    Oh piya yeh diya
    О, любимый, эта свеча...
    Silsila yeh chaahat ka na dil se bujhne diya
    Сила любви не позволила этой свече погаснуть
    Oh piya yeh diya
    О, любимый, эта свеча...
    Ae piya, piya, piya
    Любимый, любимый...

    http://indiansongsru.blogspot.com/




    Сообщение отредактировал dilse - Вторник, 14.12.2010, 07:08
     
    dilseДата: Вторник, 14.12.2010, 07:37 | Сообщение # 3
    Lieutenant Commander
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 762
    Награды: 0
    Репутация: 87
    Статус: Offline

    Woh chand jaise ladki / Эта небесная девушка-луна

    (перевод Анны Нерсесян)
    voh chaa.nd jaisii laDkii is dil pe chhaa rahii hai...
    Эта небесная (девушка-луна) девушка затмила мое сердце
    aa.nkho.n se raaste se is dil me.n aa rahii hai
    Через мои глаза она проскользнула в мое сердце
    woh chaa.nd...
    Эта Луна
    voh chaa.nd jaisii laDkii is dil pe chhaa rahii hai
    Эта небесная (девушка-Луна) девушка затмила мое сердце
    alhaD sii bholii-bhaalii maasuum yeh sharaarat
    Она такая беспечная, невинная, бесхитростная.
    badlii nahii.n hai ab tak bachpan kii uskii aadat
    Она не оставила привычки детства
    taDapa rahii hai yaade.n
    Воспоминания мучают меня,
    o jaa'uu.n na na ho jaa'uu.n ho jaa'uu.n na mai.n paagal
    О, пусть, пусть я не сойду сума!
    aa jaa'e saamne voh yeh jaan ja rahii hai
    Пусть она появится передо мной, душа моя улетает прочь!
    voh voh voh chaa.nd jaisii laDkii is dil pe chhaa rahii hai
    Эта, эта, эта небесная (девушка-луна) девушка затмила мое сердце
    mera chaa.nd baadalo.n me.n kyo.n jaake kho gaya hai
    Почему моя Луна ушла, и потерялась в облаках?
    ab duur is qadar woh kyo.n mujhse ho gaya hai
    Почему она ушла так далеко от меня?
    kyo.n jii rahaa huu.n tanhaa yeh yaad bhii nahii.n hai
    Я даже не помню, почему я живу один,
    bas itna yaad hai ki voh yaad aa rahii hai
    Я только помню, то что помню
    voh chaa.nd...
    Эта Луна
    voh chaa.nd jaisii laDkii is dil pe chhaa rahii hai...
    эта небесная (девушка-луна) девушка затмила мое сердце
    aa.nkho.n se raaste se is dil me.n aa rahii hai
    Через мои глаза она проскользнула в мое сердце
    woh chaa.nd woh chaa.nd jaisii
    Эта Луна, Эта девушка-Луна


     
    dilseДата: Вторник, 14.12.2010, 08:05 | Сообщение # 4
    Lieutenant Commander
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 762
    Награды: 0
    Репутация: 87
    Статус: Offline

    Morey Piya / Мой любимый



    Aasmaan Ki Baahon Mein Chaand Akela Thehra Tha
    В небесах в одиночестве ожидает луна.
    Raat Ki Jawaani Pe Chaandni Ka Pehra Tha
    Лунный свет в оковах юности ночи.
    Hey, Runjhun Runjhun Hawa Ka Jhonka Ujli Ujli Raat
    Порыв ветра и сверкающая ночь
    Taaron Ki Doli Mein Aayi Jhilmilaate Jugnu Ki Baaraat
    В карете из звезды прилетела искрящаяся процессия светлячков
    Sab Ke Honton Pe Thehri Thi Aake Koi Baat
    На чьих-то губах появились слова и замерли.
    Dhol Manjire Bajne Lage, Padi Dafli Par Thaap Aur
    Барабаны начали бить, бубны звенеть и
    Dhumak Dhumak Kar Naach Rahi Thi Meri Radha Pyaari, Haan
    Моя прекрасная Радха танцевала, да.
    Dhumak Dhumak Kar Naach Rahi Thi Meri Radha Pyaari
    Моя прекрасная Радха танцевала.
    Jaane Kahan Se Raas Rachaane Aaya Chhaila Girdhaari
    Кто знает, откуда пришла эта прекрасная возлюбленная.

    More Piya, Darrta Hai Dekho Mora Jiya
    Мой любимый, посмотри, мое сердце боится.
    Ho More Piya, Darrta Hai Dekho Mora Jiya
    О, мой любимый, посмотри, мое сердце боится.
    More Piya
    Мой любимый.
    Na Baiyyaan Dharo, Aati Hai Mujhe Sharam
    Не бери меня за руки, я так смущена.
    Haan, Chhod Do Tumko Hai Meri Kasam
    Да, отпусти, у тебя есть моя клятва.
    Na, Zid Na Karo Jaane Do Mujhe Balam
    Не будь так настойчив, отпусти меня, любимый
    Dekho, Doongi Main Gaaliyaan Bhaanwre
    Смотри, я прокляну тебя.
    Chalo Hato Sataao Na More Piya
    Отойди, пропусти, не мучай меня, любимый.
    More Piya, Darrta Hai Dekho Mora Jiya
    Мой любимый, мое сердце боится, посмотри.
    Ho More Piya, Darrta Hai Dekho Mora Jiya
    О, мой любимый, мое сердце боится, посмотри.
    More Piya
    Мой любимый.

    Jamuna Ke Teer Baaje Mridang
    Берег Джамны, барабаны звучат,
    Kare Krishn Raas Radha Ke Sang
    Кришна танцует с Радхой раас (народный танец).
    Athron Pe Geet Mann Mein Umang
    Песня на губах, а в сердце восторг,
    Kare Krishn Raas Radha Ke Sang
    Кришна танцует с Радхой раас.
    Saanson Mein Pyaas Tan Mein Tarang
    Жажда в дыхании, наслаждение в теле.
    Kare Krishn Raas Radha Ke Sang
    Кришна танцует с Радхой раас
    Isse Dekh Dekh Duniya Hai Dang
    Глядя на них, мир изумляется.
    Kare Krishn Raas Radha Ke Sang
    Кришна танцует с Радхой раас.

    http://srklove.forum2x2.ru/


     
    dilseДата: Вторник, 14.12.2010, 08:13 | Сообщение # 5
    Lieutenant Commander
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 762
    Награды: 0
    Репутация: 87
    Статус: Offline

    Bairi Piya / Мстительный возлюбленный



    Bairi Piya Bada Bedardi, Ish
    Мстительный возлюбленный, такой бессердечный,
    Ho, Bairi Piya Bada Bedardi
    О, мстительный возлюбленный, такой бессердечный,
    Dil Ka Dard Na Jaane Saudaai
    Ты не знаешь, как болит мое сердце и сходит с ума,
    Harjaai Zulmi Ram Duhaai
    Неверный, несправедливый, Боже,
    Kaise Kahoon Kaase Kahoon Haai Ram
    Как я могу рассказать, кому я могу рассказать, о, Боже,
    Dil Ka Dard Na Jaane
    Ты не знаешь, как болит мое сердце.
    Na Jaane, Na Jaane, Na Jaane Jaane Jaane Haai
    Ты не знаешь, не знаешь, не знаешь.
    Bairi Piya Bada Re Bedardi
    Мстительный возлюбленный, такой бессердечный,
    Ho Ho, Bairi Piya Bada Be, Ish
    О, мстительный возлюбленный, такой бессердечный,
    Tu Door Jo Tha To Paas Hi Tha
    Когда ты был далеко, ты был так близок,
    Ab Paas Hai To Door Hai Kyoon
    Теперь ты так близок, так почему так далек?
    Na Jaane Jaane Jaane Jaane Jaane
    Я не знаю, не знаю, не знаю.
    Tu Door Jo Tha To Paas Hi Tha
    Когда ты был далеко, ты был так близок,
    Ab Paas Hai To Door Hai Kyoon
    Теперь ты так близок, так почему так далек?
    Aa Paas To Aa Pehna Bhi De Yeh Kangna
    Подойди ближе, подойти, надень на меня этот браслет.
    Na Sata, Ab Maan Bhi Le Yeh Kehna
    Не мучайся, послушай сейчас эти слова.

    Kaise Kahoon Kaase Kahoon Ram
    Как я могу рассказать, кому я могу рассказать, о, Боже,
    Kangna Kehna Na Maane
    Браслет не слышит меня,
    Na Maane, Na Maane, Na Maane
    Не слышит, не слышит, не слышит.
    Yeh Kangna Bada Bedardi
    Этот браслет очень бессердечный.
    Ho, Yeh Kangna Bada Bedardi
    О, этот браслет очень бессердечный.
    Kangna Kehna Na Maane Deewana
    Этот безумный браслет не прислушивается к словам,
    Aawaara, Sangdil Ram Duhaai
    Капризный, жестокий, о, Боже.

    Ab Maan Bhi Jaao NaТеперь ты послушаешься?

    (Na Na Na Na)
    Нет, нет, нет,нет.

    Tum Paas To Aao Na
    Подойдешь поближе?

    (Haan Haan Re Haan Haan)
    Да, да, да, да.

    Baheki Baheki Baaton Mein Teri
    В твоих пленительных словах
    Dheere Dheere Aane Lagi
    Я медленно, медленно стала ближе
    Jugnu Ne Mujhse Kaha Aisa Hai Yeh Tera Piya
    Святлячок сказал мне, что вот какой твой возлюбленный,
    Le Hi Jaayega Tera Jiya
    Он заберет твое сердце.

    Haan, Pyaari Pyaari Baaton Pe Teri
    Да, над твоими сладкими, сладкими словами,
    Chaandni Bhi Hasne Lagi
    Даже луна начала смеяться
    Taare Muskuraane Lage, Hawa Gungunaane Lagi
    Звезды начали улыбаться, а ветер шуметь.
    Aasmaan Bhi Jhoom Utha
    И небо также начало содрогаться.

    Kaise Kahoon, Kaase Kahoon Haai Ram Ram Ram Ram Ram
    Как я могу рассказать, кому я могу рассказать, о, Боже, Боже, Боже.
    Pagla Itna Na Jaane
    Сумасшедший, ты даже этого не знаешь.
    Na Jaane, Na Jaane, Na Jaane Jaane Jaane Haai
    Не знаешь, не знаешь, не знаешь, не знаешь.

    http://srklove.forum2x2.ru/


     
    dilseДата: Вторник, 14.12.2010, 08:30 | Сообщение # 6
    Lieutenant Commander
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 762
    Награды: 0
    Репутация: 87
    Статус: Offline

    Kahe Chhed Mohe / Зачем ты дразнишь

    Maalti Gundhaaye Kesh Pyaare Gulgubaare - 2
    Аромат жасмина исходит от твоих прекрасных густых волос.
    Mukh Damini Si Damakata Chaal Matwaari
    Твое лицо сияет, а походка соблазнительна
    Chaal Matwaari, Chaal Matwaari
    Походка соблазнительна, походка соблазнительна.

    Dhaai Shaam Rok Lai, Rok Lai, Rok Lai
    Лежащий Кришна удерживает меня, удерживает меня,
    Dhaai Shaam Rok Lai, Aur Chakmaka Mukh Choom Lai
    Лежащий Кришна удерживает меня и целует мое лицо
    Mukh Choom Lai, Mukh Choom Lai
    Целует мое лицо, целует мое лицо.
    Sar Se Mori Chunari Gayi, Gayi, Gayi
    С моей головы спадает покрывало.
    Sar Se Mori Chunari Gayi Sarak Sarak Sarak
    С моей головы спадает покрывао, скользя, скользя, скользя
    Sarak Sarak Sarak, Sarak Sarak Sarak
    Скользя, скользя, скользя.
    Kaahe Chhed, Chhed Mohe Garwa Lagaayi
    Зачем ты дразнишь меня, дразнишь, а потом обнимаешь.
    Kaahe Chhed, Chhed Mohe
    Зачем ты дразнишь меня, дразнишь
    Nanda Ko Laal Aiso Dheet - 2
    Сын короля так найстойчив
    Barbas Mori Laaj Leeni, Laaj Leeni, Laaj Leeni
    Он решительно забрал мою невинность, невинность, невинность.
    Barbas Mori Laaj Leeni
    Решительно забрал мою невинность.
    Bindashaam Maanat Naahi, Bindashaam Maanat Naahi
    Кришна не слушает, Кришна не слушает.
    Kaase Kahoon Main Apne Jiya Ki Soonat Naahi Maayi
    Кому я рассказываю, он не слышит агонию моего сердце.
    Kaahe Chhed, Chhed Mohe, Ish
    Почему ты дразнишь меня, дразнишь.
    Dadh Ki Bhari Matki, Dadh Ki Bhari Matki
    Чаша наполнена йоргуртом, наполнена молоком.
    Dadh Ki Bhari Matki Lai Jaata Rahi Dagar Beech
    Я шла по дороге с чашей, наполненной молоком.
    Aahat Sun, Aahat Sun
    Услышав его шаги, услышав его шаги.
    Aahat Sun Jiyara Gayo Dhadak Dhadak Dhadak
    Услышав его шаги, мое сердце стало биться, биться, биться.
    Dhadak Dhadak Dhadak, Dhadak Dhadak Dhadak
    Биться, биться, биться.
    Kaahe Chhede, Chhede Chhede Mohe
    Зачем ты дразнишь меня, дразнишь меня.
    Kar Pakadata Choodiyaan Sab Karki Karki Karki Karki
    Когда он схватил меня за руки, все мои браслеты разбились,
    Kar Pakadata Choodiyaan Sab Karki Karki Karki
    Когда он схватил меня за руки, все мои браслеты разибились.
    Bindashaam Maanat Naahi, Bindashaam Maanat Naahi
    Кришна не слушает меня, он не слушает меня.
    Kaase Kahoon Main Apne Jiya Ki Soonat Naahi Maayi
    Кому я рассказываю, он не слышит агонии моего сердца.
    Kaahe Chhed, Kaahe Chhed
    Зачем ты дразнишь меня, дразнишь меня.
    Kaahe Chhed, Chhed Mohe
    Зачем ты дразнишь меня.

    http://srklove.forum2x2.ru/


     
    dilseДата: Вторник, 14.12.2010, 08:39 | Сообщение # 7
    Lieutenant Commander
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 762
    Награды: 0
    Репутация: 87
    Статус: Offline

    Hamesha Tumko Chaha / Всегда тебя любил (а)


    (перевод Ольги Тищенко)

    Koyi Khushi Hai Yeh Raat Aayi Sajdhaj Ke Baraat Hai Aayi
    Что-то радостное в этой ночи, пришла украшенная свадебная процессия, она уже пришла
    Dhire Dhire Gam Ka Saagar Tham Gaya Aankhon Mein Aakar
    Медленно, медленно из глаз океанский печали источник был остановлен
    Gunj Uthi Hai Jo Shehnaayi To Kholiye Baandh Bandhayi
    Если шехнаи отзвук доносится, то открывайте закрытые поздравления/подарки.

    Hamesha Tumko Chaaha Aur Chaaha Aur Chaaha...
    Всегда тебя любила, нуждалась, и желала...
    Hamesha Tumko Chaaha Aur Chaaha Kuchh Bhi Nahin
    Всегда тебя любила и желала, более ничего
    Tumhein Dil Ne Hai Puuja Puuja Puuja Aur Puuja Kuch Bhi Nahin
    Тебе и только тебе сердцем поклоняюсь, поклоняюсь и боготворю, более ничего
    Na Na Nahin...
    Нет ничего...
    Kuchh Bhi Nahin...
    Более ничего...

    Khushiyon Mein Bhi Chhaayi Udaasi Dard Ki Chhaaya Mein Vo Lipti
    Даже в счастье покрыта унынием, в боли покров она запечатана
    Kahne Piya Se Bas Yeh Aayi...
    Сказать любимому только это пришла...

    Jo Daag Tumne Mujhko Diya Us Daag Se Mera Chehra Khila
    =Шрам, оставленный тобою, моё лицо осветил
    Rakhuungi Isko Nishaani Banaakar Maathe Par Isko Hamesha Sajaakar
    Сохраню этот подарок на лбу, его всегда украшая
    O Pritam O Pritam Bin Tere Mere Is Jivan Mein Kuchh Bhi Nahin
    О любимый, о любимый, без тебя в моей жизни нет ничего
    Nahin... Kuchh Bhi Nahin
    Нет... ничего нет

    Bite Lamhon Ki Yaadein Lekar Bojhal Qadmon Se Voh Chalkar
    Прошлых мгновений воспоминания утяжеляют её походку
    Dil Bhi Roya Aur Aankhein Bhar Aayi Man Se Aawaaz Hai Aayi
    =Сердце каждое плакало, а души, взглядом встретившись, кричали

    Vo Bachpan Ki Yaadein Vo Rishte Vo Naate Vo Saawan Ke Jhule
    Те детские воспоминания, те отношения, те связи, те качели в месяце саван*
    *Примечание:
    Jhule, или качели, часто получают в подарок невесты в течение месяца
    Saawan поэтому здесь перевод Saawan Ke Jhule = «клятвы в вечной любви»
    Voh Hansna Voh Hansaana Voh Ruuthkar Phir Manaana
    Она смех, она насмешка, она деланная обида до первых уговоров

    Voh Har Ek Pal Mein Dil Mein Samaayi Diye Mein Jalaaye
    =Он в каждом отдельном моменте, в сердце, в огне зажжённого светильника
    Le Ja Rahi Huun Main Le Ja Rahi Huun Main Le Ja Rahi Huun
    Который я беру, я беру, я забираю сейчас

    O Pritam O Pritam Bin Tere Mere Is Jivan Mein Kuchh Bhi Nahin
    О любимая, о любимая, без тебя в моей жизни нет ничего
    Nahin... Kuchh Bhi Nahin
    Нет....Более ничего

    Hamesha Tumko Chaaha Aur Chaaha Aur Chaaha...
    Всегда тебя любил и нуждался, и желал ...
    Haan Chaaha Chaaha Chaaha Chaaha
    Да очень любила
    Bas Chaaha Chaaha Chaaha Chaaha
    Только любила
    Haan Chaaha Chaaha Chaaha Chaaha
    Да очень любила
    Aur Chaaha Chaaha Chaaha Chaaha...
    И сильно любила...


     
    dilseДата: Вторник, 14.12.2010, 08:59 | Сообщение # 8
    Lieutenant Commander
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 762
    Награды: 0
    Репутация: 87
    Статус: Offline

    Maar Daala / Убил (о/а)



    Исполнительница: Кавита Кришнамурти

    Yeh kiski hai aahat
    Чьи это шаги
    Yeh kiska hai saaya
    Чья это тень
    Hui dil mein dastak
    В моем сердце раздался стук
    Yahan kaun aaya
    Кто вошел сюда

    Hum pe yeh kisne hara rang daala
    Кто разукрасил меня этим ярким цветом
    Khushi ne hamari humein maar daala
    Мое счастье убило меня
    Maar daala…
    Убило...
    Allah maar daala…
    Боже, убило...

    Na chand hatheli par sajaaya
    Луна не украсила мою ладонь
    Na taaron se koi bhi rishta banaaya
    И со звездами у меня нет никакой связи
    Na rab se bhi koi shikaayat ki
    Я не жаловалась ни о чем Богу
    Har ghum ko hum ne chhupaya
    Я спрятала все печали
    Har sitam ko hanske uthaaya
    Со смехом приняла все страдания
    Kaanton ko bhi gale se lagaaaya
    Шипы тоже прижала к груди
    Aur phoolon se zakhm khaaya
    И приняла раны от цветов
    Haan magar duan mein jab yeh haath uthaaya
    Но когда я подняла в молитве руки
    Khuda se duan mein tumhein maang daala
    Моля Всевышнего, попросила у него лишь тебя
    Allah maang daala…
    Боже, попросила...

    Hum pe yeh kisne hara rang daala
    Кто разукрасил меня этим ярким цветом
    Khushi ne hamari humein maar daala
    Мое счастье убило меня
    Maar daala…
    Убило...
    Allah maar daala…
    Боже, убило...

    http://indiansongsru.blogspot.com/




    Сообщение отредактировал dilse - Вторник, 14.12.2010, 09:03
     
    НадинкаДата: Вторник, 14.12.2010, 09:07 | Сообщение # 9
    Заслуженный рецензент!!!!
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 9250
    Награды: 82
    Репутация: 425
    Статус: Offline
    Здорово! Спасибо, dilse! flower
     
    dilseДата: Вторник, 14.12.2010, 09:07 | Сообщение # 10
    Lieutenant Commander
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 762
    Награды: 0
    Репутация: 87
    Статус: Offline

    Dola Re Dola / Кружись же, кружись

    Исполнители: Шрея Гхошал, Кавита Кришнамурти, Кей Кей

    Oh maahi...
    О, любимый

    Dola re dola re dola re dola
    Кружись же, кружись, кружись
    Haye dola dil dola mann dola re dola
    Кружись, сердце, кружись, душа, кружись же
    Lag jaane do najariya, gir jaane do bijuriya
    Ну и пусть найдет сглаз, ну и пусть ударит молния
    Bijuriya, bijuriya, gir jaane do aaj bijuriya
    Молния, молния, ну и пусть сегодня ударит молния
    Baandhke main ghoongroo
    Привязав колокольчики (к ножным браслетам для танца)
    Pehnke main paayal
    Надев ножные браслеты
    Jhoomke naachungi, ghoomke naachungi
    Кружась и раскачиваясь, я буду танцевать
    Dola re dola...
    Кружись же...

    Dekho ji dekho dekho kaisi yeh jhankaar hai
    Посмотри, посмотри же как звенят эти браслеты
    Inki aankhon mein dekho piya ji ka pyar hai
    Посмотри в ее глаза – в них любовь к тому единственному
    Inki awaaz bhi haye kaisi thandaar hai
    И в ее голосе такая решительность
    Piya ki yaadon mein yeh jiya beqaraar hai
    В тоске о любимом душа не находит покоя

    Maathe ki bindiya mein woh hai
    В бинди на лбу - он
    Palkon ki neendiyan mein woh hai
    Во сне под ресницами – он
    Tere to tan mann mein woh hai
    Он – в твоем теле и душе
    Teri bhi dhadkan mein woh hai
    Он даже в биении твоего сердца
    Churi ki chhan chhan mein woh hai
    В звоне тонких браслетов – он (churi – тонкий легкий браслет)
    Kangan ki khan khan mein woh hai
    В стуке толстых браслетов - он (kangan – толстый тяжелый браслет)

    Baandhke main ghoongroo
    Привязав колокольчики (к ножным браслетам для танца)
    Pehnke main paayal
    Надев ножные браслеты
    Jhoomke naachungi, ghoomke naachungi
    Кружась и раскачиваясь, я буду танцевать
    Dola re dola...
    Кружись же...

    Tumne mujhko duniya de di
    Ты подарила мне целый мир
    Mujhko aapni haan khushiyan de di
    Отдала мне все свои радости
    Tumse kabhi na hona door
    Пусть он никогда больше не разлучится с тобой
    Haan maang mein bhar lena sindoor
    Пусть окрасит твой пробор синдуром (синдур – киноварь, красная краска – символ замужней жерщины)
    Unki baahon ka tum ho phool
    Ты – нежный цветок в его руках
    Main hoon qadmon ki bas dhool
    А я – лишь пыль у его ног

    Baandhke main ghoongroo...
    Привязав колокольчики (к ножным браслетам для танца)...

    http://indiansongsru.blogspot.com/


     
    dilseДата: Вторник, 14.12.2010, 09:12 | Сообщение # 11
    Lieutenant Commander
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 762
    Награды: 0
    Репутация: 87
    Статус: Offline
    Quote (надюха)
    Здорово! Спасибо, dilse!


    Не за что, Надюша! Всегда пожалуйста! Любимые песни из любимого фильма! Наверное, не мне одной они интересны! Так что я решила сделать тему! Кстати, Надюша, хотела тебя спросить, а у тебя нет перевода песни Chalak Chalak ну или может быть, ты могла бы перевести?


     
    dilseДата: Вторник, 14.12.2010, 09:18 | Сообщение # 12
    Lieutenant Commander
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 762
    Награды: 0
    Репутация: 87
    Статус: Offline

    Chalak Chalak

    Перевод этой песни пока не нашла, к сожалению. Может быть, у кого-нибудь из вас есть? Заранее спасибо!


     
    SRKGalaxy » Домашний кинотеатр » Музыка из разных фильмов ШРК » Девдас / Devdas / 2002
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск: