Весь Болливуд - 5
|
|
Annet | Дата: Воскресенье, 13.05.2012, 13:21 | Сообщение # 316 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Quote (Svetlana961) Аннет переживает, что ей не скем будет фильмы обсудить.....не расстраивай ее Ну, Света, я и южку могу обсудить, если одинаковые фильмы посмотрим. Но в южке я заметила мало что можно обсудить. Да, маленькие моментики трогательные есть, но их обсуждать не будешь. А больше то нечего. Нет общей картины. Нет смысла. Нет морали. Вернее она есть, но чего постулат то обсуждать. Я понимаю, чем Надю увлекла южка. Но для меня просто душевных мелочей мало. Мне хочется сюжета, смысла. А просто на милые моменты мне смотреть надоедает. На такое я разве что у Сантоша могу смотреть, он это гениально снимает. У остальных я запаха не чую. Вот я смотрю Самый красивый. Да, душевный фильм. Но это же оооочень затянуто, хотя всего лишь два с половиной часа. Второй день уже смотрю. Час лишнего в фильме. Причем можно было вторую историю даже не приплетать. Оставить только тему красавица и чудовище. И было бы очень мило. И даже гламурный клип с Сурьей и Джотикой можно было оставить, типа в мечтах. Совершенно лишний злодей с волосатыми ушами, хотя и колоритный.
Quote (Надинка) А про что он? Судьба женщины, если обще. Конкана играет ее в юности. Я только самое начало посмотрела, потом пощелкала, для меня инглиша многовато.
|
|
| |
Svetlana | Дата: Воскресенье, 13.05.2012, 13:27 | Сообщение # 317 |
Самый главный босс..Главнее только Дима))
Группа: Администраторы
Сообщений: 77430
Награды: 157
Репутация: 553
Статус: Offline
| Quote (Annet) Я понимаю, чем Надю увлекла южка. Но для меня просто душевных мелочей мало. Мне хочется сюжета, смысла. А просто на милые моменты мне смотреть надоедает.
ясно....мне милые фильмы тоже не прут)))))
Интересно, в пятницу вышел фильм Яш Радж с Паринитой Чопрой и Арджуном Капуром, новым мальчиком. Читаю, что очень хорошо фильм идет, хотя абсолютно нетипичен для Яш Радж....мне интересно, кто нибудь у нас его переведет, или хотя бы сабы сделает, интересно было бы посмотреть. И Вики донор тоже....Аннет, если будет инфа, не забудь поделиться!!!
|
|
| |
Annet | Дата: Воскресенье, 13.05.2012, 13:32 | Сообщение # 318 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Quote (Svetlana961) мне интересно, кто нибудь у нас его переведет, или хотя бы сабы сделает, Эти то точно переведут, если сабы английские будут. Вики донор меня тоже интересует. Но его еще нет на ДВД.
|
|
| |
Надинка | Дата: Воскресенье, 13.05.2012, 13:52 | Сообщение # 319 |
Заслуженный рецензент!!!!
Группа: Проверенные
Сообщений: 9250
Награды: 82
Репутация: 425
Статус: Offline
| Quote (Annet) Вот я смотрю Самый красивый. Да, душевный фильм. Но это же оооочень затянуто, хотя всего лишь два с половиной часа. Второй день уже смотрю. Час лишнего в фильме. Причем можно было вторую историю даже не приплетать. Оставить только тему красавица и чудовище. Да, мне на удивление "красивый" Сурья там тоже не понравился, какой-то брутально туповатый герой и можно было его и его подружку не приплетать. Хотя там все завязано и переплетено довольно логично, это во второй части проясняется.
Есть в этом фильме слабые места, да... Но я как-то не обратила на них внимания, плюсы минусы затмили)) Мне трогательность и юмор в начале понравился. Типа
"хоть бы рыбки не сдохли от страха..."
"-- сначала невеста должна мне понравиться. Или ты готов свалить на мои плечи что попало? -- да что я могу на такие плечи взвалить, там итак достаточно навалено"
Пыталась этот фильм на лицензии найти, уже тютю в инет-магазинах. Я надеюсь, ИндияТВ организует какого-нибудь нового "Слона" и будет еще выпускать фильмы...
|
|
| |
Annet | Дата: Воскресенье, 13.05.2012, 14:05 | Сообщение # 320 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Там можно было обойтись без второй пары. И был бы классный фильм и совсем без драк. Короче бы на час. Но не для них. У их зрителя должно быть все в одном флаконе. Мне надо научиться перематывать, чтобы не смотреть лишнее. Юмор действительно классный. Фразочки юморные. Эта невеста "спичичный коробок" чудо. И мужик хорошо играет, который сват. Вообще, перевод мне понравился. Жаль, что песни без перевода.
|
|
| |
Надинка | Дата: Воскресенье, 13.05.2012, 17:54 | Сообщение # 321 |
Заслуженный рецензент!!!!
Группа: Проверенные
Сообщений: 9250
Награды: 82
Репутация: 425
Статус: Offline
| Quote (Annet) Вообще, перевод мне понравился. Ага, мне тоже... И юмор, и перевод. Я, говорит, много тренировался и мускул на спине накачал...
------------------------
Довольно интересная и информативная статья про фильм “Mr and Mrs Iyer”, бенгальское кино и Апарну Сен.
Mr and Mrs Iyer / Спасение во имя любви
Лента "Mr and Mrs Iyer" завоевала несколько наград на международных кинофестивалях. На родине она также была с восторгом встречена критиками. Хотя в прокате картина не имела такого же успеха как проекты Болливуда, и считается фильмом «региональным» и только «для городского зрителя», её посмотрели многие.
«Mr and Mrs Iyer -- одна из самых беззастенчивых и сильных историй любви в этом году, которая может похвастаться безупречной актерской игрой, умными диалогами, свежей операторской работой и эмоциональным воздействием, которого не хватает многим подобным лентам. Все вместе -- это как симфония для органов чувств» (Рам Камал Мукхерджи).
Сюжет прост -- мужчина и женщина едут вместе в автобусе. Путешествие оказывается прервано межобщинной рознью, на которую все пассажиры реагируют по-разному -- “Stagecoach” (1939) Джона Форда лишь одна из возможных моделей повествования. Однако резонанс многих элементов фильма зависит от хитросплетений индийской культуры.
Межобщинные конфликты -- в основном между индусами и мусульманами -- вспыхнули особенно ярко во многих частях Индии в 1990-х. Этот фильм снимался в холмистой местности Западной Бенгалии, но отправной точкой для режиссера послужила реальная история, произошедшая с пассажирами автобуса, направлявшегося из горного курорта Ранчи в соседний штат Бихар. В Индии много религий и общин религиозных меньшинств, но выбор персонажей и места действия особенно важны в данной истории.
«Миссис Айер» -- тамильская браминка из южной Индии. Брамины (брахманы) принадлежат к высшей касте в индуистском обществе, и Айеры широко известны в Индии -- настолько, что Конкона Сен Шарма, дочь режиссера фильма Апарны Сен, провела некоторое время на юге, изучая особенности говора и жестов «Там-Брам» (в википедийной статье про Айеров приводятся интересные сведения).
Мусульманин, сыгранный Рахулом Босе (и скрытый под прозвищем «Раджа») -- бенгалец. Бенгальцев очень сильно затронул раздел Индии 1947 года -- мусульманская восточная Бенгалия отошла Пакистану (и поздней стала Бангладешем), в то время как западная Бенгалия с преобладающим индусским населением осталась частью Индии. У бенгальцев и Айеров из Тамил-Наду и Керала немало общего -- почитание образования, опыт избирания марксистских правлений. Раджа, фотограф дикой природы, мечтает о жизни с Минакши и рассказывает ей о заповеднике Перияр в Керале.
Бенгалия славится своей образованностью, а бенгальцы гордятся своей историей, но также очень остро осознают разделения (британцы когда-то создали «восточную» и «западную» Бенгалии). Сделав персонажей бенгальским мусульманином и тамильской браминкой, создатели сразу же намекают, что, возможно, фильм станет метафорой индийского государства. Можно рассматривать и остальных пассажиров автобуса как представителей индийского общества (еврей, сикхи, «современные» молодые люди).
Тамили и бенгали -- очень разные языки, что создает коммуникационную проблему для персонажей. Как образованные индийцы они могли бы использовать любой из официальных национальных языков -- хинди или английский. Чаще всего они выбирают английский. Английский удобен, так как не несет в себе подтекста «северного превосходства», который есть в хинди. Разделение севера и юга -- важный и иногда довольно чувствительный (щепетильный) вопрос для Индии. Английский также делает фильм более доступным как вне пределов Индии, так и для других индийских регионов.
Тамильско-бенгальский угол имеет и другое измерение, относящееся к индийскому кино. Апарна Сен критикует политику индийского правительства:
«Я думаю, что правительство вовсе не заинтересовано в развитии регионального кинематографа. Правительство, якобы преданное продвижению хорошего кино, отправляет в Канны коммерческий («мейнстрим») фильм, который и сам в состоянии добиться того, чтобы его заметили! Оно также не продвигает кинодеятелей, получающих награды из года в год, лишь потому что они не снимают звезд или не делают фильмы на хинди. Не предпринимается никаких попыток показывать региональное кино на национальном ТВ в прайм-тайм. Я уже 20 лет говорю, введите в школе дисциплину, которая учит тонко понимать и ценить кино. Наши дети не знают, что существует альтернатива коммерческому кино. Кассовые хиты имеют свою ценность и дарят радость миллионам, но язык кино больше не развивается через коммерческое кино, также как литература не развивается через бестселлеры». (из интервью газете The Hindu 20/9/2002)
В 1960-е и 70-е неиндийские аудитории в Великобритании получали свою долю индийских кино-образов из бенгальских фильмов Сатьяджита Рея, высоко почитаемого кинематографиста, чьи фильмы показывались в европейских и северо-американских арт-кинотеатрах. Студенты и историки кино вдохновлялись Реем и его соотечественниками-бенгальцами Ритвиком Гхатаком и Мриналом Сеном. Индийцы знают об этой традиции, поэтому и ожидания от бенгальских фильмов не такие как от фильмов Болливуда. Например, они ожидают серьезное обсуждение социальных проблем и более литературную / театральную подачу материала, чем в Болливудском фильме -- и, конечно, отсутствие больших звезд и роскошно поставленных танцевальных номеров. Музыка, однако, важна. Саундтрек “Mr and Mrs Iyer” включает аспекты индийской музыки, которые действуют как контрапункты к главной теме.
То, как работает фильм, лучше всего иллюстрируют сцены в автобусе:
Минакши принимает воду от Раджи и пьет её, держа бутылку на расстоянии от рта (так пьют воду тамильские брамины). Когда он пьет вслед за ней, прикасаясь губами к горлышку, её передергивает от отвращения. Когда Минакши узнает, что Раджа мусульманин, её первая реакция: «О боже, я пила его воду!» В одной этой простой, маленькой сцене заключено всё -- персонаж, ситуация, века конфликтов и табу.
Апарна Сен
Режиссер “Mr and Mrs Iyer” -- знаковая фигура в культуре Бенгалии. Она начинала как актриса в фильме Сатьяджита Рея «Три дочери» (Teen Kanya) (1961), включавшем три коротких истории, адаптированные из творчества бенгальского автора Рабиндраната Тагора, лауреата Нобелевской премии. Апарна с большим успехом сыграла девушку-пацанку.
Поздней она работала с Исмаилом Мерчантом и Шаши Капуром, продюсировавшим её режиссерский дебют “36 Chowringhee Lane”, в котором Дженнифер Кендал сыграла англо-индийскую женщину средних лет, оставленную позади в Индии после завершения эпохи британского Раджа. Апарна Сен продолжала играть роли и снимать фильмы о жизни женщин в Индии, часто работая с одной из ведущих актрис «нового индийского кино» Шабаной Азми. "Mr and Mrs Iyer" -- её седьмая лента, но первая со времен “36 Chowringhee Lane”, получившая более широкое международное признание. Апарна -- ведущая фигура в бенгальской культурной жизни, её другие занятия включают редактирование женского журнала. Она замужем за профессором, преподающим в США. Каждый год Апарна проводит некоторое время в Мехико (Мексике?) и, естественно, обращает внимание на те же проблемы глобализации, что и другие женщины-индианки, работающие в сфере кино, такие как Дипа Мехта («Огонь») и Мира Наир («Свадьба в сезон дождей»), вернувшиеся в Индию снимать киноленты после обучения в США.
«Апарна Сен -- не просто имя в бенгальском кино, она -- идол для всех современных женщин. Они считают её женщиной с характером (a woman of substance)»
Ramkamal Mukherjee 08/06/2001
Рой Стаффорд 9/1/04
http://itpworld.wordpress.com/2007/08/29/mr-mrs-iyer-india-2002/
Перевод Надинка http://srkgalaxy.ucoz.com
|
|
| |
Annet | Дата: Воскресенье, 13.05.2012, 18:10 | Сообщение # 322 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Спасибо за перевод. Вот я так и не настроилась глянуть Рея. А его считают оказывается основоположником бенгальского кино. Может он бы мне понравился. (Хотя не уверена)
|
|
| |
Reina | Дата: Воскресенье, 13.05.2012, 18:29 | Сообщение # 323 |
Captain
Группа: Пользователи
Сообщений: 1263
Награды: 4
Репутация: 122
Статус: Offline
| Мда, а я как раз хотела тебе Надежда сказать, чтобы ты притормозила с количеством просматриваемого) Осенью у вас вроде как собираются прокатывать кое-какие индийские фильмы в рамках фестиваля OPEN INDIA. Открытие было в Москве и Питере недавно в апреле, не все правда было гладко, но хотя бы. Боюсь только ты это все уже просмотрела или еще просмотришь до осени А вообщем, неудивительно, я все удивлялась вашим объемам просматриваемого - кино нон-стоп...
|
|
| |
Annet | Дата: Воскресенье, 13.05.2012, 22:51 | Сообщение # 324 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Надя, это не свист, так как знаю, что ты не очень жалуешь тяжелые вещи, хотя тут более-менее хороший конец, но тяжкие события. Отец / Pitaah, 2002 В ролях: Санджай Датт, Нандита Дас, Ом Пури, Джекки Шрофф Не могу сказать, что безоговорочно понравился фильм. Нет. Тем более не могу сказать, что потряс. Но увлек и под конец заставил сопереживать герою (хотя я уже знала конец, так как подглядела сразу). Сюжет обычен для индийского кино, но фильм не масала. Если одной фразой, то "не будите спящую собаку". Злобствуйте, помещики, злобствуйте, но знайте меру, а то можно и пулю в ответ схлопотать или по-простому топором в темячко. Смотрела ради Санджу и не разочаровалась. Он хорош. Никогда не видела его в роли забитого тихого крестьянина. Вписался отлично. Ну, а демон из него всегда был хорош. Вообще, все актеры понравились. Хотя манера игры и сама постановка чуть театральная. Много овер, но это не раздражает.
|
|
| |
Надинка | Дата: Понедельник, 14.05.2012, 06:54 | Сообщение # 325 |
Заслуженный рецензент!!!!
Группа: Проверенные
Сообщений: 9250
Награды: 82
Репутация: 425
Статус: Offline
| Спасибо за отзыв, Аннет! Возьму на заметку ради Санджаюшки.
|
|
| |
Надинка | Дата: Понедельник, 14.05.2012, 09:05 | Сообщение # 326 |
Заслуженный рецензент!!!!
Группа: Проверенные
Сообщений: 9250
Награды: 82
Репутация: 425
Статус: Offline
| Quote (Annet) Вот именно. Глянула бы ты качество, может и восторги появились. Просто мне этот урбанистический колорит уже не в новинку, чтобы им так восхищаться, насмотрелась в Company, Vaastav, Satya и т.д. А как иногда говорят о Кахани, можно подумать никто до создателей фильма не снимал города в таком реалистичном ключе.
|
|
| |
Annet | Дата: Понедельник, 14.05.2012, 11:25 | Сообщение # 327 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Quote (Надинка) А как иногда говорят о Кахани, можно подумать никто до создателей фильма не снимал города в таком реалистичном ключе. Ну, возможно, так говорят те, кто не смотрел другие фильмы. Я бы тоже восторгалась именно показом города, если бы не смотрела бенгальское кино иногда. Вообще-то, мне Кахани чисто понравилось как развлекательное кино (развлекательное в широком смысле, не в смысле поржать). Качественный детектив, держит в напряге, очень неожиданный конец, честно скажу, не ожидала именно такого, были подозрения, но не такие, хорошая игра актеров и их не очень много, как мне нравится в детективах или трилерах (это чем мне не понравился Агент, понапихали разных персонажей, запутаешься).
|
|
| |
Svetlana | Дата: Понедельник, 14.05.2012, 12:06 | Сообщение # 328 |
Самый главный босс..Главнее только Дима))
Группа: Администраторы
Сообщений: 77430
Награды: 157
Репутация: 553
Статус: Offline
| Так так ...не вздумайте проговориться))))) мне фильм только предстоит посмотреть!
|
|
| |
Annet | Дата: Понедельник, 14.05.2012, 12:08 | Сообщение # 329 |
Заслуженный рецензент, Богиня перевода!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 11180
Награды: 146
Репутация: 479
Статус: Offline
| Quote (Svetlana961) Так так ...не вздумайте проговориться))))) мне фильм только предстоит посмотреть! Ну, я осторожно. А про неожиданную концовку пишут все, кому не лень. Смотри уж быстрее, а то язык чешится.
|
|
| |
Надинка | Дата: Понедельник, 14.05.2012, 19:09 | Сообщение # 330 |
Заслуженный рецензент!!!!
Группа: Проверенные
Сообщений: 9250
Награды: 82
Репутация: 425
Статус: Offline
| Смотрю Pournami... Как и при просмотре другого фильма Прабху Девы, Непохищенная невеста 2, основная мысля -- "детский сад"... (не в обиду поклонникам, конечно. Вроде читала ну ооочень проникновенные отзывы от замечательных людей). Ну не люблю я такие кривляния! Отличный фильм для детишек 10-12 лет, по-моему. Клише всякие, мачеха-злодейка бьет падчерицу... Глав. героиня вот на этот смайл очень похожа -- Но, детский сад яркий, красочный, сочный и динамичный, спору нет. Может, будь тут Сурья и Джо, я бы на эти клише не обратила внимания, а кривляния восприняла с распростертыми объятиями и умирала от смеха и удовольствия?... НН-2 мне понравился больше во второй части, так шо бум ждать озарения...
(А Прабхаса смотрю, ибо надо разбавлять Сурью, растянуть удовольствие, в смысле, фильмы его. И вообще обжираться нехорошо. Тем более надо отойти от Мошенника и Самого красивого, сильно подозреваю, что другие его фильмы мне меньше понравятся ).
Таки дела...
|
|
| |