Из песен понравилась одна, но у меня есть сильное чувство, что я её уже где-то слышала... Вот эта.
Мне тоже она. И ты совершенно права, она слизана. Когда я только смотрела фильм, мы выясняли на работе, откуда эта мелодия. У меня там подруга спец по этим вопросам, я ей такие задачики всегда подкидываю. Сейчас уже не помню точно, кто это. Но кажется, что Пупо, но точно тоже сперто у итальянцев.
Самое забавное -- пошла я на bollywhat, чтобы почитать про этот фильм. Подумала, может там кто знает название этой песни (видимо лучше сразу на imdb). Только ведь это американский форум, там большинство американцев... и очевидно они понятия не имеют о европейской/итальянской музыке. Одна женщина написала примерно следующее:
"Моя любимая песня Nasha Ye Pyaar Ka, которую Аамир поет на корабле -- у неё воодушевляющая мелодия, как у европейских песен из фильмов, действие которых происходит в Париже или Афинах в 50-е, в которых много используется аккордеон".
Мне понравился отзыв Питера Янга на Mann с imdb (мне нравятся отзывы этого дядечки! Он умеет словами выразить то, что я чувствую, но словами выражать не умею Хотя он ничего не сказал о недостатках фильма, а они у него таки есть...)
Хороший, интересный и красиво меланхоличный, 12 августа 2009
Автор: Питер Янг из Австралии
Mann -- один из лучших фильмов 1999 года. Поначалу это милый, легкий романтичный фильм, который затем превращается в грустную и эмоциональную драму. История очень красивая и напоминает мне "Arzoo", классику 1965 года, музыка великолепна, а игра актеров очень эффективна. Среди песен "Khushiyan Aur Gham" одна из самых моих любимых песен вообще. Аамир Кхан сыграл здесь одну из лучших своих ролей. Хотя он не очень убедителен как повеса, он очень хорош как страдающий влюбленный. Я думаю, что лучшее в его игре -- простота и сдержанность, что он никогда не пытается сделать больше чем требуется. Маниша Койрала поразительна. Её игра сильна (глубока), притягательна и трогательна как всегда, но она не превращает свой персонаж в жертву. Большой трагический поворот фильма тяжело смотреть, этот момент заставляет вас осознать как неожиданна может быть жизнь и как важно ценить каждый её момент. Это замечательная и трогательная картина. Очень рекомендую.
Смотрю All The Best: Fun Begins... Ну че-то совсем все печально... Ни сценария толкового, ни режиссуры, видно, что актеры сами в материал не верят... Не смешно, просто напросто. Где этот самый "fun"???... Вот когда начинаешь еще больше ценить Раджу Хирани и Фару... Не так-то просто сделать толковую комедию, оказывается.
Актеры все задействованы очень мне симпатичные (разве что Фардина совсем не знаю, ничего с ним раньше не видела), поэтому мне их просто жалко. Этот фильм для них для всех лишний, как по мне... Никто ни с какой интересной стороны не раскрывается...
Из пародийных кусочков заметила только "Прем Чопра"... В "Бобби", кажется, злодей злодейски ухмылялся и представлялся "Прем. Меня зовут Прем Чопра"...
Из пародийных кусочков заметила только "Прем Чопра"...
Вот в этом и все дело, Надя. А там все - пародийный кусок. Вся суть этих комедий - это хорошее знанеие их кино. Юмор в произнесение известного диалога совершенно с другой интонацией или в другой ситуации или персонажем другого пола или... Эти фильмы не для нас. Нам могут улыбнуть только трационные сцены "падения на банане".
А еще у них очень развит жанр комедии, который ориентирован на носителей языков (например, хинди и английского), где все шутки построены на похожести звучания, на достловном понимании идеом (вроде это так называется), на похожести слов двух языков. Я смотрела такой фильм. Половину шуток понимала, но только половину.
Вот в этом и все дело, Надя. А там все - пародийный кусок. Вся суть этих комедий - это хорошее знанеие их кино. Юмор в произнесение известного диалога совершенно с другой интонацией или в другой ситуации или персонажем другого пола или... Эти фильмы не для нас. Нам могут улыбнуть только трационные сцены "падения на банане".
Может быть... я согласна, что в случае с комедиями многие теряется и в переводе, и из-за незнания культурных реалий и проч. Наши горячо любимые советские комедии Гайдая да Рязанова тоже далеко не каждому иностранцу хорошо пойдут...
Там еще были всякие отсылки, но в основном просто имена летают... Самого Аджая Девгана упомянули. Потом про Приянку что-то было "Ох уж эта Приянка Чопра". И Санджу сказал перед дракой что-то вроде "Я этим уже 30 лет занимаюсь" (драками в кино). Но как-то юмором это все не назовешь, бо не смешно...
Смотрела на днях еще Ta Ra Rum Pum / Все будет хорошо с Рани и Саифом. Фильм милый, смотрибельный, даже очень смотрибельный в общем-то. Немного напомнил "Немного любви, немного магии" -- в основном потому что опять Рани, Саиф, дети. Ну и Яш Радж. Такие фильмы от Яш Радж отличаются отсутствием "почерка" режиссера. Какие-то они сильно одинаковые, что ли. Единственное, чего я не поняла -- это несколько моментов, связанных с гонками. Я, конечно, понимаю, что ничего о них не знаю и не интересуюсь, но ясно, что спорт опасный и т.п. Но в конце фильма герой Саифа фактически убивает своего соперника (не могу представить, чтобы он выжил после такой аварии) и при этом радуется. Как так можно?... Даже если он ужасно противен и виноват в бедах героя Саифа... я хоть и не верующая, но как-то это не по-христиански. Я привыкла к другой морали, типа как во "Властелине колец" -- как бы жалок ни был Горлум и сколько бы бед он не принес, его пощадили и Бильбо, и Фродо...
Фуф, согласно Тарану, слухи, что Аамир будет следующим Братаном Мунна, неверные.
Аамир -- новый братан Мунна?
Таран Адарш, 9 августа, 2011
Аамир -- новый братан Мунна? Заменил ли он Санджая Датта в невероятно популярной и успешной франшизе? Очевидно, часть СМИ хотели бы, чтобы мы в это поверили. Согласно им, продюсер Видху Винод Чопра и режиссер Раджкумар Хирани предложили Аамир заглавную роль, таким образом переведя серию о Братане Мунна на новый уровень. Однако, сам Аамир Кхан со смехом отметает такие предположения.
"Правда? Люди говорят такое? Я не знал об этом" -- сказал мне Аамир. Даже если он не знал об этом слухе раньше, согласится ли он заменить Санджу Баба и попробовать себя в роли всеми любимого Братана Мунны, если создатели предложат ему эту роль? "Ни за что! Я думаю, что не может быть лучшего Братана Мунны, чем Санджу. Если мне даже предложат эту роль, я дам им номер сотового Санджу" -- улыбается он. Фаны Санджу Баба могут вздохнуть с облегчением!
Аамир опять играет tapori (уличного хулигана), как в Rangeela. Начало выглядит на удивление хорошо (на удивление -- для фильмов 90-х). Даже весьма интересно. По крайней мере были уже две весьма захватывающих сцены. Хотя я бы не дала этот фильм смотреть своему сыну, если бы у меня таковой был -- потому что пока он создает такое впечатление, что выполнять всякие опасные штуковины -- типа бегать навстречу поездам и залазить на 20-какой-то этаж -- очень круто. Вот так в подростковом возрасте из-за погони за "крутостью" может быть сломана вся жизнь... Чем мне нравится Josh в этом плане, так это тем что там есть противовес в лице героя Чандрачура, "голос разума", который показывает, что лучше быть честным, так легче жить.
За Рани дублировал кто-то другой. Это слышно даже с переводом. И песню Aati Kya Khandala, на которую ссылаются в К3Г, перевели. Причем перевели неправильно, какой-то отсебятины нагородили, вообще с потолка. Хотя она такая легка и ясная.
Начало выглядит на удивление хорошо (на удивление -- для фильмов 90-х).
Не обольщайся. Там все будет, что нужно для фильма, где Аамир играет хулигана. И даже сверх. Но помню, что фильм мне понравился.
Quote (Надинка)
За Рани дублировал кто-то другой. Это слышно даже с переводом. И песню Aati Kya Khandala, на которую ссылаются в К3Г, перевели. Причем перевели неправильно, какой-то отсебятины нагородили, вообще с потолка.
А я не заметила, что ее дублировали. И что это ты за дубляж смотришь, где переведены песни?
Не обольщайся. Там все будет, что нужно для фильма, где Аамир играет хулигана. И даже сверх. Но помню, что фильм мне понравился.
Я его долго не хотела смотреть из-за тематики. Бокс -- это не мое совсем, я такие фильмы избегаю обычно. Но вроде созрела наконец на этот фильм.
Quote (Annet)
А я не заметила, что ее дублировали. И что это ты за дубляж смотришь, где переведены песни?
Дублировали, это известный факт... Я об этом где-то читала мельком, кажется, потом забыла, потом стала смотреть фильм и заметила. Ранин голос ведь ни с кем не спутаешь... А им он не понравился...
Песни, да, начало всех песен переведено... Терпеть не могу, когда так делают. Ашока и Пахели у меня тоже с переведенными песнями. Отвратно.
А я сижу смотрю Злодей. Какой здесь Санджу, вау. Эта прядь спадающая на глаза и хитрый взгляд из-под нее. Впечатляет. Смотрю на хинди, ни фига не понимаю, сабы то бегут вперед, то отстают. Но пока общую канву схватываю. Рам, Раван и Сита. Все как всегда. Правда Сита пока не жена (не очень поняла, а как это такое было возможно в те дремучие годы). Но уже предчувствую, что тяжко будет этой Сите выбырать между Рамом и Раваном.
Ааа, здорово! Фильм не прямо таки супер-пупер, но занятный... Для Санджая так и вообще знаковый. Он как-то раз перечислил свои любимые фильмы в Фильмфэйре в 2005: Rocky - Naam - Hathyar (1989) - Saajan - Sadak - KhalNayak - Vaastav - Kaante - Munnabhai MBBS. Хочу их посмотреть... только некоторые фиг достанешь...
А из Злодея у меня немного песенка застревала Nayak nahin, khalnayak hoon main.
Вчера свалилась, не досмотрела 40 минут. Пока так ничего смотрится. Понравилась песенка про то, что под блузкой, но в исполнении Санджая. Санджу в женском платье, кокетливо поднимающий покрывала, по которым волосы сосульками и неопрятная борода, это что-то с чем-то. А как он бедрами и грудья туды-сюды, туды-сюды... нет слов. Напряг момент в корнях дерева. Во-превых, а на фига такие мускулы у мужиков, если они не могут без троссов подняться на руках по лиане. А уже если они не хотели пачкать свои нежные ручонки, можно было бы сделать это не так топорно. В общем, тому, кто ставил трюки, неуд. А во-вторых, я не поняла, а почему все это дерево чем-то исписано. Надя, не интересовалась?